Английский - русский
Перевод слова Referendum
Вариант перевода Референдум

Примеры в контексте "Referendum - Референдум"

Примеры: Referendum - Референдум
The third referendum was held on 20 May on another constitutional amendment, removing articles 25 and 52 regarding Jesuits and cloisters, and was approved. Майский референдум по удалению из Конституции Статей 25 и 52, касающихся иезуитов и монастырей был одобрен.
It was decided that a republican referendum was to be held in October. Для этого, по их мнению, следовало провести общереспубликанский референдум.
The PNC postponed the 1978 elections, opting instead for a referendum to be held in July 1978, proposing to keep the incumbent assembly in power. ННК отменила выборы 1978 года, предложив вместо этого референдум, который должен был подтвердить полномочия действующего парламента.
That's why I called for a referendum to have the Greek people own and decide on the terms of the rescue package. Потому я созвал референдум, чтобы сами греки могли решить, на каких условиях мы будем спасаться.
The second factor accounting for the gradual shaping of the social security system has been direct democracy and its two tools-popular initiative and optional referendum. Вторым объяснением является система прямой демократии и два ее инструмента, каковыми являются народная инициатива и факультативный референдум.
It was high time that the referendum, for which MINURSO had made such thorough preparations, was held. Пришло время наконец провести этот референдум, столь тщательно подготовленный МООНРЗС.
This followed a unanimous decision by the Gibraltar House of Assembly to hold a referendum. Соединенное Королевство считает референдум демократическим, законным и абсолютно уместным.
In fact, at The Hague, the Greek Cypriot side insisted on strict conditions for submitting the Secretary-General's plan to referendum. По сути, в Гааге кипрско-греческая сторона настаивала на том, чтобы обставить строгими условиями вынесение плана Генерального секретаря на референдум.
The A referendum takes place if proposed by at least certain number of citizens, i.e. 500.,000 at leastcitizens, or by five Regions. Референдум проводится, если он был предложен не менее 500000 граждан или пятью областям.
Initially, in August, it had seeked likely that the referendum would pass. В конце апреля стало известно, что скорее всего по этому вопросу также пройдёт референдум.
At the same time in December 2007 held a referendum in which Chavez was defeated in an attempt to make serious changes to the Constitution. В то же время в декабре 2007 года проводился всенародный референдум, где Чавес потерпел поражения, пытаясь внести серьезные изменения в Конституцию.
An unofficial referendum held in the islands resulted in 99.83% vote in favor of the purchase. Неофициальный референдум того же года, проведённый среди жителей островов, закончился с результатом 99,83 % также в пользу сделки.
At December 25, 2005, referendum 99% of Abazinia population voted for the establishment of this district. 25 декабря 2005 на этих территориях состоялся референдум, на котором 99 % голосовавших высказалось «за» создание Абазинского района.
The Governments of Canada and British Columbia have also requested that a community-wide referendum vote occur and precede any such potential second ratification vote. Правительство Канады и власти Британской Колумбии также просили провести в общине подобный референдум до повторного голосования по вопросу ратификации.
The United States itself had indicated that it would ignore the results of a referendum conducted by the Puerto Ricans. Для правительства Соединенных Штатов законным является такой референдум, который организуется без участия населения Пуэрто-Рико.
Prime Minister David Cameron has said that a referendum is needed in order to prevent the country from sleepwalking toward an accidental and disastrous EU exit. Премьер-министр Дэвид Кэмерон заявил, что референдум нужен, чтобы предотвратить сомнамбулическое движение страну к неожиданному и катастрофичному выходу из ЕС.
However, the occupying Power, Morocco, had failed to cooperate frankly with the United Nations and the referendum had been postponed year after year. Однако Организация Объединенных Наций не сумела добиться добросовестного сотрудничества со стороны оккупирующей державы - Марокко, и референдум год от года откладывался.
In 2002 a second referendum was held which reversed the result and saw the 'Yes' side triumph. В 2002 году прошел второй референдум, который показал обратные результаты, и сторонники «за» ликовали.
Such a solution, if it were to be found, would be submitted to a ratification referendum, which would replace the vote on self-determination. Это решение, в случае его нахождения, было бы вынесено на референдум, заменяющий собой голосование по вопросу о самоопределении.
Thirteen members of the United Nations Security Council voted in favor of a resolution declaring the referendum invalid, but Russia vetoed it and China abstained. При рассмотрении вопроса о ситуации в Крыму в Совете Безопасности ООН тринадцать его членов поддержали проект резолюции, объявляющей референдум не имеющим законной силы, однако Россия наложила на неё вето, а Китай в ходе голосования воздержался.
A UN sponsored referendum held in 1999 showed overwhelming approval for independence, but was followed by violent clashes and a security crisis, instigated by anti-independence militia. Спонсируемый ООН референдум был проведён в 1999 году и показал, что подавляющее большинство жителей поддерживает независимость, но за этим последовали ожесточённые столкновения и кризис безопасности, организованный вооружёнными группировками, выступающими против независимости.
Although a referendum had been held in mainland Finland on 16 October, the islands held a separate vote as they were a separate customs jurisdiction. Несмотря на то, что в материковой части Финляндии референдум за вхождение в ЕС прошёл 16 октября, на архипелаге, согласно автономному статусу островов, состоялся свой собственный опрос общественного мнения.
A group of theologians issued a position paper claiming that the referendum is touching on ethical questions and those should be solved by discussion rather than by voting. Группа из 48 теологов и интеллектуалов из разных церквей и секторов общества заявили, что референдум затрагивает этические вопросы, которые следует решать путём обсуждения, а не путём голосования.
On 7 and 8 June 2003, 77.45% of the referendum participants voted in favor of Poland's accession to the European Union. 7 и 8 июня 2003 года по этому вопросу в Польше был проведён референдум, на котором 77,45 % населения высказались за вступление Польши в Евросоюз.
He urged the Special Committee to stop recognizing Puerto Rico as an associated free state so that its people could finally hold a referendum to decide their ultimate destiny. Оратор настоятельно просит Специальный комитет, чтобы был положен конец признанию Пуэрто-Рико в качестве "свободно присоединившегося государства" и его населению было позволено наконец провести референдум, на котором оно могло бы окончательно решить свою судьбу.