Английский - русский
Перевод слова Referendum
Вариант перевода Референдум

Примеры в контексте "Referendum - Референдум"

Примеры: Referendum - Референдум
Kyrgyzstan confirmed that a referendum was planned for June and that elections would be held in October 2010. Кыргызстан подтвердил, что референдум запланирован на июнь и что выборы будут проведены в октябре 2010 года.
Most stakeholders have welcomed the decision to hold a national referendum to amend three election-related provisions of the Constitution in August. Большинство заинтересованных сторон приветствовало решение провести в августе национальный референдум по вопросу о поправках к трем положениям Конституции, касающимся выборов.
A referendum should be held without delay so that the Sahrawi people could decide their own future. Необходимо безотлагательно провести референдум, с тем чтобы сахарский народ получил возможность самостоятельно решить свое собственное будущее.
If the constitutional referendum had been adopted, it would have provided for public access to information. Если бы конституционный референдум прошел, то он обеспечил бы общественный доступ к информации.
Therefore, it is of the utmost importance to put a draft constitution to the Libyan people for referendum. Поэтому нам крайне важно вынести проект конституции на общенациональный референдум.
In the meantime, the Ngok Dinka community unilaterally organized its own referendum, which has exacerbated tensions. Тем временем община нгок-динка в одностороннем порядке провела свой собственный референдум, в результате которого напряженность только возросла.
In 1995, a referendum was held on the question of independence. В 1995 году в стране был проведен референдум по вопросу о независимости.
All options, including free association, would have to be analyzed before another referendum was held. Прежде чем проводить следующий референдум, необходимо будет проанализировать все имеющиеся варианты, включая свободную ассоциацию.
The Puerto Rican status referendum was fraudulent, as it sought to legitimize annexation as a decolonization option. Референдум о статусе Пуэрто-Рико был сфальсифицирован, так как он стремился узаконить аннексию в качестве возможной модели деколонизации.
When this document is discussed, a referendum will have been held on the new Constitution on 26 February 2012. После обсуждения этого документа 26 февраля 2012 года в стране пройдет референдум по вопросу о поддержке новой конституции.
The final stage of the Comprehensive Peace Agreement had been the self-determination referendum in the southern Sudan. Заключительным этапом Всеобъемлющего мирного соглашения стал референдум о самоопределении в южной части Судана.
The forthcoming referendum in Tokelau demonstrates once again the true spirit of cooperation between Tokelau and New Zealand. Предстоящий референдум в Токелау вновь демонстрирует подлинный дух сотрудничества между Токелау и Новой Зеландией.
Mr. Tibbetts reiterated his support for a modernization process beginning with public consultations, to be followed by formal negotiations and ultimately a referendum. Г-н Тиббетс вновь заявил о своей поддержке процесса обновления, начиная с консультаций с общественностью, за которыми последуют официальные переговоры и в конечном счете референдум.
A referendum was essential to allow the Saharan people to determine their future and be released from their suffering. Референдум крайне необходим, для того чтобы дать возможность народу Сахары определить свое будущее и избавиться от страданий.
Such a referendum should offer two distinct possibilities: integration into Morocco or independence. Такой референдум должен предоставить две конкретные возможности: вхождение в состав Марокко или независимость.
The referendum held in Tokelau was one such example of partnership. Одним из примеров такого партнерства является референдум, прошедший в Токелау.
In December 2005, the Independent Electoral Commission organized the constitutional referendum, after which a new constitution was promulgated. В декабре 2005 года Независимая избирательная комиссия организовала конституционный референдум, после которого была обнародована новая конституция.
The referendum in Kosovo on the Serbian Constitution on 28 and 29 October was conducted without incident. Несмотря на это, референдум в Косово по Конституции Сербии, проводившийся 28 - 29 октября, прошел без инцидентов.
The European Union considers that the referendum and the elections did not contribute to efforts for peaceful conflict resolution. Европейский союз считает, что референдум и выборы не способствовали усилиям по мирному урегулированию конфликта.
In those 47 towns, the referendum was held on 24 May. В этих 47 городах референдум был проведен 24 мая.
However, it was suggested that it might be helpful if several years were allowed to elapse before holding another referendum. Однако было высказано предположение, что было бы целесообразно подождать несколько лет, прежде чем проводить еще один референдум.
Upon approval by Congress, a referendum could be held in the Virgin Islands to ratify the document. После одобрения конституции конгрессом на Виргинских островах может быть проведен референдум в целях ратификации этого документа.
The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the referendum. Центр принимал активное участие в деятельности в поддержку Группы наблюдателей Организации Объединенных Наций на референдуме в Токелау и освещал этот референдум в средствах массовой информации.
A referendum will be conducted between 2014 and 2019 to decide whether New Caledonia should assume full sovereignty and independence. В период между 2014 и 2019 годом состоится референдум для принятия решения о том, должна ли Новая Каледония получить полный суверенитет и независимость.
Tokelau's referendum in February was an important step in its quest for self-determination. Состоявшийся в феврале референдум в Токелау стал важным шагом на пути к достижению самоопределения.