Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Reduce - Снизить"

Примеры: Reduce - Снизить
With gene replacement therapy, with lifestyle changes, we can reduce it. С терапией по замене генов и смене образа жизни её можно снизить.
Or Malawi: we asked if a birthing center could radically reduce maternal and infant mortality. Или в Малави, где мы спросили, может ли роддом значительно снизить уровень материнской и младенческой смертности.
Maybe we could reduce the credibility somehow? У нас есть возможность снизить эту вероятность до минимума?
And, you guys, according to that, smoking can reduce your risk of... И там пишут, что курение может снизить риск...
Structuring the transaction (as discussed below) can reduce its overall risks. Структурирование сделки (речь об этом пойдет ниже) может снизить общую степень ее рискованности.
The use of auxiliary stations can reduce this to 15-25 km, based on GSETT-3 experience in the same areas. Исходя из опыта ТЭГНЭ-З по тем же районам, использование вспомогательных станций позволяет снизить этот показатель до 15-25 км.
Existing national reports on the situation of women can serve as inputs and thus reduce resource requirements as well as ensure consistency. Имеющиеся национальные доклады о положении женщин могут использоваться в качестве источника данных, позволяя тем самым снизить потребности в ресурсах, а также обеспечить согласованность информации.
As administrative overheads can reduce the resources available for technical cooperation, these should be reduced. Поскольку административные накладные расходы могут снизить объем имеющихся для технического сотрудничества ресурсов, эти расходы следует сократить.
Policies that are effective in reducing poverty will help reduce population growth and decrease pressure on the environment. Эффективная политика сокращения масштабов нищеты поможет сдержать рост численности населения и снизить нагрузку на окружающую среду.
Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs. Терапия стволовыми клетками однажды сможет снизить потребность в донорских органах.
CBMs would lead to enhanced mutual understanding and trust, and reduce tension and distrust among the countries concerned. Меры укрепления доверия позволили бы укрепить взаимопонимание и доверие, а также снизить напряженность и недоверие между соответствующими странами.
If we take this into account, we can reduce the costs of the future verification regime and strengthen its effectiveness. Приняв это в расчет, мы сможем снизить затраты на будущий режим проверки и повысить его эффективность.
It is hoped that the project will reduce the burden on national statistical offices reporting demographic statistics. Ожидается, что этот проект позволит снизить нагрузку на национальные статистические управления, представляющие данные демографической статистики.
We must surely build on the successes and redirect our energies to effectively reduce the number of failures. Мы, безусловно, должны наращивать эти успехи и направить в нужное русло наши усилия, чтобы эффективно снизить число наших неудач.
That measure would avoid frequent rescheduling and would reduce the debt stock to sustainable levels. Эта мера позволит избежать частого пересмотра сроков погашения задолженности и снизить ее объем до приемлемого уровня.
In circumstances determined by law, the judicial authority may reduce the amount of initial bail. В установленных законом обстоятельствах судебный орган может снизить сумму первоначального залога.
We seek the normalization of relations, which will reduce the atmosphere of uncertainty and the dangers of confrontation in the region. Мы добиваемся нормализации отношений, что позволит снизить уровень неопределенности и уменьшить опасность конфронтации в регионе.
We can't stop or even reduce the speed below 60m/hr. Мы не можем остановится или снизить скорость ниже 60 миль в час.
Interventions such as anti-retroviral drugs, caesarian sections and alternative feeding options can significantly reduce the rate of transmission. Такие меры, как применение противоретровирусных препаратов, кесарева сечения и альтернативных диет, могут существенно снизить коэффициент заражения.
There are also prophylactic anti-retroviral therapies that can reduce the likelihood of HIV infection after exposure to the virus. Существуют также методы профилактики ретровирусных инфекций, способные снизить вероятность инфицирования ВИЧ после контакта с носителем вируса.
It would allow complementarities to emerge across regions and reduce high production and marketing costs. Это позволит повысить взаимодополняемость экономики в масштабах регионов и снизить высокие производственные и сбытовые издержки.
This may reduce competitiveness at the firm or sector level. Это может снизить конкурентоспособность фирм или секторов.
As to climate change, we call on all industrialized countries to join us in our commitment to significantly reduce greenhouse gas emissions. Что касается изменений климата, то мы призываем промышленно развитые страны присоединиться к нам в нашем стремлении значительно снизить выбросы парниковых газов.
To extend the Prosecutor's powers unduly might lead to a deluge of complaints of a political nature which could reduce his or her effectiveness. Предоставление Прокурору чрезмерных полномочий может привести к всплеску заявлений политического характера, что может снизить эффективность его работы.
International participation would reduce the total costs to the United States and expand the research capabilities of the proposed space station. Международный состав участников был призван снизить общие расходы для Соединенных Штатов Америки и расширить научно-исследовательские возможности предлагаемой космической станции.