(a) Reduce total transport costs; |
а) снизить общие транспортные расходы; |
(c) Reduce operating costs associated with inefficient infrastructure; |
с) снизить текущие расходы, связанные с неэффективной инфраструктурой; |
"Reduce speed, save lives" |
"Снизить скорость - значит спасти жизнь" |
Reduce rates of maternal and child malnutrition, anaemia and iodine deficiency; |
снизить уровень распространения недоедания, анемии и нарушений, вызываемых йодной недостаточностью, у матерей и детей; |
Goal 9. Reduce the teenage pregnancy rate by at least 10% within five years after programme start-up: information on achievement not yet available. |
Задача 9: Снизить через 5 лет после начала осуществления в провинциях Программы ССИРП уровень фертильности среди подростков не менее чем на 10 процентов: информация о ходе решения задачи пока не поступила. |
(c) Reduce marine pollution, including plastics in the oceans; |
с) снизить уровень загрязнения морей, в том числе пластмассами; |
Goal 7. Reduce the maternal mortality rate in all jurisdictions by at least 15% for 2005: information on achievement not yet available. (Source: Vital Statistics). |
Задача 7: Снизить к 2005 году уровень материнской смертности во всех провинциях не менее чем на 15 процентов: информация пока не поступила. |
Reduce financial risks, lower transaction costs and facilitate long-term investments, - such as for field operations equipment, food processing and other value-adding activities on smallholder farms. |
Снизить финансовые риски, уменьшить операционные расходы и облегчить долгосрочные инвестиции, такие как инвестиции на приобретение сельскохозяйственной техники, переработку продукции и другие виды перерабатывающей деятельности в мелких фермерских хозяйствах. |
(a) Reduce the supply costs of public services and make them more affordable for citizens; |
а) снизить затраты на оказание государственных услуг и сделать их более доступными по ценам для граждан; |
(b) Reduce speed and, if necessary, stop.(123) |
(Ь) снизить скорость и в случае необходимости остановиться.(123) |
Reduce HIV infection rates from 2.8% to 2.5% among those aged 15-24 years |
снизить коэффициент ВИЧ-инфицированности среди населения в возрасте 15 - 24 лет с 2,8 до 2,5 процента; |
79.79. Reduce the voting age from 20 years to 18 years (Maldives); |
79.79 снизить с 20 до 18 лет возраст, дающий право на участие в голосовании (Мальдивские Острова); |
Reduce the stigma of those living with HIV/AIDS; |
позволяют снизить степень осуждения лиц, больных ВИЧ/СПИДом; |
OTHER MEASURES THAT CAN POTENTIALLY REDUCE PEDESTRIAN INJURIES |
ДРУГИЕ МЕРЫ, СПОСОБНЫЕ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ ТЯЖЕСТИ ТРАВМ ПЕШЕХОДОВ |
Reduce sulphur levels to the lowest possible levels, enabling the use of cleaner vehicles and vehicle technologies; |
Снизить уровень содержания серы до минимального путем поощрения использования экологически чистых автомобилей и транспортных технологий; |
(c) Reduce child mortality and malnutrition to achieve the 2015 national Millennium Development Goals; |
с) снизить уровень недоедания и детской смертности до установленного в контексте ЦРТ национального целевого показателя на 2015 год; |
Reduce reciprocal demand in WTO and economic partnership agreement (EPA) negotiations to a minimum and allow for appropriate timeframes, up to 20 years or more if necessary. |
Снизить до минимума требования о взаимности на переговорах в ВТО и переговорах о соглашениях об экономическом партнерстве и предусмотреть надлежащие временные рамки при необходимости вплоть до 20 лет или более. |
Free online games - The Poppit Stress Buster Play for free at the game Poppit Stress Buster Short description: Reduce your stress level by eliminating... |
Бесплатные онлайн игры - Стресс Poppit Buster Играть бесплатно при напряжении игры Poppit Buster Краткое описание: Снизить уровень стресса путем устранения... |
Reduce adolescent fertility rates by 40 per cent by the time the reproductive health programme has been in place for five years in each province |
снизить на 40 процентов уровень подростковой беременности в течение 5 лет с начала выполнения в каждой провинции страны Программы в области репродуктивного здоровья; |
Reduce Iron-deficiency anemia (IDA) among pregnant women from 65% (DHS 2000) to 43 |
снизить долю беременных женщин с железодефицитной анемией с 60 процентов (ДМСО 2000 года) до 43 процентов; |
Reduce mortality from diarrhoea in children less than 5 years of age to less than 1 per 1,000 live births by 2025. [Global Action Plan for Pneumonia and Diarrhoea goals] |
Снизить смертность от диареи среди детей в возрасте до пяти лет до менее одного случая на 1000 живорождений к 2025 году. |
Reduce maternal mortality: maternal deaths from obstetric causes will be reduced by half, in particular by reducing rates of puerperal infections caused by eclampsia, haemorrhaging and dystocia, and by improving medical care. |
снизить материнскую смертность: уровень материнской смертности в связи с беременностью и родами будет снижен наполовину, в частности путем уменьшения числа случаев послеродовых инфекций, эклампсии, кровотечения и патологических родов, а также повышения ответственности. |
Reduce, by 2015, mortality rates for infants and children under 5 by two thirds, and maternal mortality rates by three quarters, of the prevailing rate in 2000 (reaffirmation of millennium development goal). |
Снизить к 2015 году показатели смертности младенцев и детей в возрасте до пяти лет на две трети и показатели материнской смертности на три четверти по сравнению с фактическими показателями в 2000 году (подтверждение цели в области развития на рубеже тысячелетия). |
(b) Reduce the risk of endemic water-borne diseases, thereby improving sanitary conditions and life expectancy and averting diseases that occur at early ages, such as those deriving from contamination; |
Ь) снизить риск эпидемических болезней, связанных с качеством воды улучшив таким образом санитарную обстановку и увеличив продолжительность жизни, а также обеспечив профилактику проявляющихся в раннем возрасте болезней, причиной которых являются загрязнение окружающей среды; |
Reduce the rate of mortality associated with tuberculosis from 15.9 (per 100,000 population) in 2002 down to 15.0 in 2010 and 10.0 in 2015 |
Снизить показатель смертности, связанной с туберкулезом, с 15,9 случая (на 100000 человек) в 2002 году до 15,0 случая в 2010 году и 10,0 случая в 2015 году |