Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Reduce - Снизить"

Примеры: Reduce - Снизить
In the US, the commitment to fiscal rectitude followed President Clinton's early realization that balanced budgets would stabilize financial markets, reduce borrowing costs, and thus generate higher growth. В Соединенных Штатах приверженность этой идее последовала за осознанием президентом Клинтоном на раннем этапе своего правления, что сбалансированный бюджет позволит стабилизировать финансовые рынки, снизить расходы по займам и таким образом повысить темпы экономического роста.
Other comparison criteria that reduce noise and bolster positive matches include secondary structure assignment, native contact maps or residue interaction patterns, measures of side chain packing, and measures of hydrogen bond retention. Другие способы, позволяющие снизить шум и увеличить число правильных сопоставлений, используют разметку элементов вторичной структуры, карты нативных контактов или паттерны взаимодействия остатков, меры степени упаковки боковых цепей и меры сохранения водородных связей.
For example, improved infrastructure will reduce the cost of compliance with water effluent standards as part of the expense would be borne by municipalities which install waste water treatment facilities. Например, модернизация инфраструктуры позволяет снизить затраты по соблюдению стандартов, касающихся жидких отходов, поскольку часть таких расходов берут на себя муниципалитеты, сооружающие установки для очистки сточных вод.
A new plastic baton round gun was deployed for use by the RUC and the armed forces in Northern Ireland in June 1994; the new gun will further reduce the already low risk of baton rounds causing fatal head injuries. В июле 1994 года на вооружение ККО и армейских подразделений в Северной Ирландии поступила новая модель стрелкового оружия, в которой используются пластиковые пули; это позволит еще более снизить риск нанесения увечий или гибели людей в результате применения пластиковых пуль.
Mr. Krzyzanowski described the report on the health risks of PM, noting that current emission reduction policies would reduce harmful effects but a significant health burden would remain. Г-н Кржижановский представил доклад о воздействии на здоровье ТЧ, отметив, что текущие программы сокращения выбросов позволят снизить вредное воздействие, но не ликвидировать существенные проблемы для здоровья человека.
In the same way that the single-ship company proliferated after 1952, future developments in the shipping industry might reduce the usefulness of the concept of common ownership. Так же, как в случае широкого распространения после 1952 года практики создания компаний, владеющих одним судном, дальнейшие изменения в судоходном секторе могут снизить эффективность концепции общей собственности.
For example, an increase in direct taxes, such as income tax, can reduce consumption by twice as much as energy and carbon taxes that raise the same amount of revenue. Например, увеличение прямых налогов, таких как налог на прибыль, может снизить потребление в два раза сильнее, чем налоги на энергию и углерод, которые принесут ту же сумму доходов.
Also, more robust growth in 1997 than forecast at the beginning of that year helped reduce the deficit-to-GDP ratio: tax revenues rose and some government expenditures were less than they would have been. Кроме того, достижение в 1997 году более значительного - по сравнению с прогнозируемым в начале того же года - экономического роста позволило снизить уровень бюджетного дефицита к ВВП: увеличились налоговые поступления, в ряде стран государственные расходы были ниже предусмотренного уровня.
Instead, they are lifted to a graveyard orbit slightly above GEO, in order to at least reduce the object density and, thus, the collision risk within the highly frequented geostationary ring itself. Вместо этого они уводятся на орбиту захоронения, которая расположена несколько выше ГСО, с целью хотя бы снизить плотность объектов, а следовательно и опасность столкновения в активно используемом самом геостационарном кольце.
In particular, coal and other carbon-intensive energy sources must significantly reduce their potential greenhouse impacts if they are to claim a continuing and sustainable role in the global energy mix. В частности, чтобы претендовать на долговременное и устойчивое место в структуре глобального энергетического баланса в технологиях использования угля и других энергоисточников с высоким содержание углерода необходимо резко снизить потенциальное воздействие, связанное с выбросами парниковых газов.
They can help reduce the costs associated with diaspora outreach and increase the chance of successfully leveraging the positive development impacts of migration in a comprehensive and sustainable way. Они могут помощь снизить издержки, связанные с взаимодействием с диаспорой, и повысить шансы на успех в деле обеспечения всесторонней и устойчивой отдачи от миграции для процесса развития.
Different plate design options could be utilised to fit in with existing plate and plate holder arrangements where possible and reduce the costs of implementing the change. Возможны различные варианты табличек, позволяющие разместить их на уже существующих табличках и с использованием имеющихся кронштейнов, где это возможно, и снизить затраты на переделку.
High - OCF restriction is one of many actions that can reduce energy requirements for buildings and can have a significant impact on GHG emissions associated with reduced energy generation. Высокий уровень - Ограничение, касающееся ОКП, является одной из многих мер, позволяющих снизить энергопотребление в зданиях и способных оказать немалое воздействие на выбросы парниковых газов вследствие сокращения выработки электроэнергии.
Confidence of the private sector in macroeconomic policies rests more on the credibility of the Government's commitment to counter-cyclical measures and long-term development, rather than on having a fixed low-inflation target, as the former reduce uncertainty about future profit expectations. Доверие частного сектора к макроэкономической политике основывается, скорее, на вере в приверженность правительства антициклическим мерам и долгосрочному развитию, чем на наличии фиксированного показателя низких темпов инфляции, поскольку первая позволяет снизить неопределенность в отношении будущих ожиданий прибыли.
These systems are based upon an existing CRS and airline system interface, and when connected to a national immigration system they enable the immigration authority to speed up immigration-processing and reduce the cost of processing visas, while still maintaining border security. Эти системы основываются на взаимодействии существующей КСБ и систем авиакомпаний, и их подключение к национальной иммиграционной системе позволяет иммиграционным органам ускорить процесс обработки иммиграционных потоков и снизить издержки, связанные с выдачей виз, при поддержании тем не менее надлежащего контроля на границах.
Enhanced vegetation and forest cover planned under TPN2 would increase drought preparedness, while measures planned under TPN3 would reduce the vulnerability of pastoralists and herders. Увеличение растительного и лесного покрова, планируемое в рамках деятельности ТПС2, привело бы к повышению степени готовности к засухе, а меры, планируемые в рамках работы ТПС3, позволили бы снизить уровень уязвимости населения, занимающегося скотоводством.
Increased demand for renewable-energy equipment has also enabled certain manufacturers to expand their production and reduce their costs, making those options more attractive for investors and affordable for consumers. Повышение спроса на оборудование для получения энергии из возобновляемых источников предоставило также некоторым производителям возможность увеличить объем производства и снизить свои затраты, что сделало эти варианты более привлекательными для инвесторов и более доступными для потребителей.
Improvements in ports, cargo-handling facilities and telecommunications infrastructure, together with the removal of non-physical barriers to transportation, should reduce costs and increase the competitiveness of exports, in particular for landlocked African countries. Совершенствование портовой, грузообрабатывающей и телекоммуникационной инфраструктуры наряду с устранением нематериальных барьеров в сфере перевозок должны помочь снизить расходы и повысить конкурентоспособность экспорта, в частности африканских стран, не имеющих выхода к морю.
Trolleybuses are environmentally sound and reduce the hazards associated with emissions from internal combustion engines, which makes them more attractive in the development of the public transport system. Работающие на электроэнергии троллейбусы - экологически безопасный вид транспорта; их использование позволяет снизить вредное воздействие, обусловленное выбросами двигателей внутреннего сгорания, что делает этот вид транспорта более привлекательным в перспективе развития системы общественного транспорта.
At the local/village level, options for cooking and space heating that reduce indoor air pollution and increase efficiency include improved woodstoves, liquid petroleum gas stoves and biogas digestors. Предназначенные для внедрения на местном уровне и на уровне селений способы приготовления пищи и обогрева, позволяющие снизить уровень загрязнения воздуха внутри помещений и повысить энергоэффективность, предусматривают использование усовершенствованных дровяных печей, печей, работающих на сжиженном нефтяном газе, и автоклавов для получения биогаза.
(e) Transboundary emission trading could reduce the costs of climate policy at the national level but increase the costs of air pollution. е) торговля квотами на трансграничные выбросы могла бы позволить снизить расходы на реализацию политики в области изменения климата на национальном уровне, но вместе с тем она может привести к росту затрат, связанных с загрязнением воздуха.
Eliminating the need for the census to capture, process, and tabulate detailed data will reduce the processing workload and allow the census to develop processing methods specific to the short-form requirements. Устранение необходимости осуществлять в ходе переписи ввод, обработку и табулирование подробных данных позволит снизить нагрузку на персонал и внедрить методы, отвечающие потребностям сокращенных переписных листов.
Implementation of this programme made it possible to significantly reduce the occurrences of HIV infections, as well as post-transfusion diseases with B and C hepatitis virus (namely, the number of post-transfusion infection with HIV in 2000-2005 is 10). Осуществление этой программы позволило существенно снизить частотность ВИЧ-инфекций, а также постгемотрансфузионного заболевания вирусом гепатита В и С (число случаев постгемотрансфузионной ВИЧ-инфекции в 2000 - 2005 годах составляет 10).
Hoping to secure the knockout victory, Tyson continued his aggressive assault in the second round, prompting Golota to clinch Tyson several times to try to slow down Tyson's furious rally and reduce the effectiveness of Tyson's power punches. Надеясь получить нокаутом победу, Тайсон продолжил своё агрессивное нападение в течение почти всего второго раунда, в результате чего Голота несколько раз связывал Тайсону руки, чтобы попытаться снизить эффективность его мощных ударов.
In July 2008, Boeing offered Messier-Bugatti-Dowty's new carbon brakes for the Next-Gen 737s, which are intended to replace steel brakes and will reduce the weight of the brake package by 550-700 pounds (250-320 kg) depending on whether standard or high-capacity steel brakes were fitted. В июле 2008 года Boeing начал предлагать керамические тормозные диски разработки Messier-Bugatti, позволяющие снизить вес тормозных механизмов на 250-320 кг в зависимости от того, какие стальные диски установлены на самолёт, обычные или высокопроизводительные.