Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Reduce - Снизить"

Примеры: Reduce - Снизить
Proactive, targeted legal migration programmes could both take people out of harm's way and reduce pressure on already fragile ecosystems. Активные адресные программы законной миграции могут как обеспечить переселение людей из районов повышенного риска, так и снизить давление на и без того хрупкие экосистемы.
CEDAW recommended that Algeria reduce the high drop-out rates of girls at the intermediate and secondary levels of education. КЛДЖ рекомендовал Алжиру снизить высокие показатели отсева девочек на уровне средних и старших классов средней школы.
Such measures would reduce their dependence on aid while preserving their refugee status. Такие меры позволят снизить их зависимость от помощи при сохранении статуса беженца.
Innovative financial instruments, such as weather derivatives to help vulnerable communities reduce their coping costs, would also be welcome. Будет также приветствоваться использование инновационных финансовых инструментов, таких как выплаты в зависимости от погодных условий, которые должны помочь общинам, подверженным бедствиям, снизить свои затраты, связанные с этими бедствиями.
The first relates to the need to enhance transparency and integrity within the justice system and reduce its vulnerability to corruption. Первый из них связан с необходимостью усилить прозрачность и укрепить честность и неподкупность в рамках системы правосудия и снизить ее уязвимость перед коррупцией.
A detailed listing is desirable because it would reduce the risk of ambiguity, inconsistency and confusion stemming from different interpretations among countries of controlled items. Детальный список предпочтительнее, поскольку это позволит снизить риск неопределенности, непоследовательности и путаницы в результате различного толкования контролируемых позиций различными странами.
These two improvements would reduce the number of messages sent between the client and server quite dramatically. Эти два усовершенствования позволяют весьма заметно снизить количество сообщений, пересылаемых между клиентом и сервером.
Proactive environmental management also helps reduce vulnerability to natural disasters, disease outbreaks, climate change and food shortages. Инициативная природоохранная деятельность также помогает снизить уязвимость по отношению к стихийным бедствиям, вспышкам заболеваний, изменению климата и нехватке продовольствия.
The judge may reduce the age limit if he sees required. Судья может снизить возрастную планку, если он сочтет это целесообразным.
If the data were archived in one place, then contractors could access the data and reduce their costs. Если данные будут архивироваться в одном месте, то контракторы могут получить к ним доступ и снизить свои издержки.
That would considerably reduce the humanitarian threat posed by landmines of all types. Это позволит существенно снизить гуманитарную угрозу от всех типов наземных мин.
Without compensation, too much flexibility in exemptions from tariff reduction commitments might significantly reduce the potential global Без компенсации предоставление слишком больших гибких возможностей в виде изъятий из обязательств по снижению тарифных ставок может существенно снизить общие потенциальные выгоды.
Concerted global actions are therefore needed to address the root causes, while local efforts can reduce human vulnerability. Поэтому необходимы согласованные действия в глобальном масштабе, чтобы обеспечить рассмотрение коренных причин, а усилия на местах могут снизить уязвимость человека.
It will also reduce the likelihood of duplication of effort and organizations working at cross purposes. Это также позволит снизить вероятность дублирования усилий и несогласованности в деятельности организаций.
Regulations could help reduce the social impact of the financial crisis by guaranteeing ethical and human standards. Регулирующие положения могли бы снизить социальные последствия финансового кризиса, гарантировав соблюдение этических и гуманитарных стандартов.
In the long run, however, efforts to enlist community support for REDD should reduce costs and risks and increase total benefits. Однако в долгосрочном плане усилия по привлечению общинной поддержки в области СВОД должны снизить затраты и повысить общие блага.
Every additional dollar thus invested could reduce child mortality by up to 60 per cent. Каждый дополнительный доллар, потраченный на эти цели, может снизить уровень детской смертности почти на 60 процентов.
Other innovations reduce the amount of idling time for locomotives used in freight yards and transfer services. Другие новаторские меры позволяют снизить продолжительность простоя локомотивов, используемых на сортировочных станциях и в передаточных службах.
Mitigating risk through diversification and adequate collateral that would reduce moral hazard problems; снизить риски посредством диверсификации и поиска достаточного обеспечения, что позволит снизить остроту проблемы "безответственного поведения";
Fewer than 4 in 10 Governments have policies to promote urban-rural migration to relieve population pressure on city infrastructure and reduce urban unemployment. Менее чем 4 из 10 правительств имеют политику, поощряющую миграцию из городских районов в сельские с целью снизить демографическое давление на городскую инфраструктуру и сократить городскую безработицу.
At the same time, efficiency improvements could help raise industrial productivity and reduce environment air pollution including greenhouse gas emissions. Одновременно с этим повышение эффективности позволит увеличить производительность в промышленности и снизить загрязнение атмосферы, в том числе сократить выбросы парниковых газов.
In other situations, improved identification documents or extension of their validity helped reduce asylum-seekers' and refugees' exposure to harassment and arrest. В других ситуациях усовершенствование удостоверений личности или продление срока их годности помогало снизить подверженность просителей убежища и беженцев запугиванию и задержаниям.
The installation of such a machine would reduce staffing costs and ensure that stamps were available 24 hours a day. Установка подобного автомата позволит снизить расходы на персонал и обеспечить возможность круглосуточной продажи марок.
While the uncertain economic environment could reduce construction prices, those reductions should not be regarded as part of the value engineering exercise. Хотя неопределенность экономической ситуации может снизить стоимость строительства, подобное снижение расходов не следует рассматривать как часть анализа оптимизации издержек.
However, additional focus could further reduce the risk that the completion strategy targets are adversely affected. Однако, сосредоточив еще большие усилия на этих направлениях, можно дополнительно снизить риск негативного воздействия на запланированные сроки реализации стратегии завершения работы.