Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Reduce - Снизить"

Примеры: Reduce - Снизить
Significantly reduce levels of tobacco consumption and smoking prevalence; значительно снизить уровни потребления табака и распространенности курения;
By spreading the costs of common infrastructure, and in permitting greater economies of scale, African countries can reduce the high costs of production. Путем распределения издержек, связанных с функционированием общей инфраструктуры и создания условий для экономии, обусловленной ростом масштаба производства, африканские страны могут снизить высокие производственные расходы.
It is clear from the UNDP report that, compared to averages in other countries, Honduras has been able to considerably reduce inequality vis-à-vis its economic growth. Из этого доклада ПРООН явствует, что по сравнению со средними показателями других стран Гондурасу удалось значительно снизить диспропорции в экономическом росте.
Higher thresholds would also reduce the cost of defense against anti-dumping actions by developing countries as they would be automatically excluded in a greater number of cases. Повышение пороговых уровней позволило бы также снизить издержки, связанные с защитой развивающихся стран от антидемпинговых мер, поскольку на них в большем числе случаев будут автоматически распространяться изъятия.
Installing a burglar alarm can certainly help you reduce your chances of being a target, but the best strategy may be to start a neighborhood watch. Установка сигнализации, безусловно, может помочь вам снизить ваши шансы на мишень, но лучшая стратегия может заключаться в начало Район часы.
Such assistance not only contributes to the health of HIV-infected mothers and their newborns, but also helps reduce economic burdens associated with childbirth and HIV infection. Такая помощь не только способствует укреплению здоровья ВИЧ-инфицированных матерей и их новорожденных, но также помогает снизить экономическую нагрузку в связи с деторождением и ВИЧ-инфекцией.
However, in patients with large deviations, the thickness of the prism required may reduce vision so much that binocularity is not achievable. Тем не менее, у пациентов с большими отклонениями, толщина требуемой призмы может снизить зрение настолько, что бинокулярность окажется недостижима.
You should realize that some of the steps below can reduce the security of the computer MS ISA Server is running on. Следует понимать, что некоторые из представленных ниже шагов могут снизить защищенность компьютера, на котором работает MS ISA Server.
The themes of these 40 sets of images using a very small amount, can change fast read speed and reduce traffic to use, after reading... Темами этих 40 наборов изображений с помощью очень небольшую сумму, может изменить Высокая скорость чтения и снизить трафик в использовании, после прочтения...
They can significantly reduce the risk of caries and periodontitis and therefore lower the risk factors for other diseases. Вы можете значительно снизить риск развития кариеса и пародонтоза, чем минимизируете факторы риска развития других заболеваний.
In addition, FAS recommended that Mechel should reduce the domestic price of coking coal by 15%. Помимо этого, холдингу рекомендовано снизить цены на уголь на 15 %.
Unfortunately, these approaches may reduce the number of significant genes to zero, even when genes are in fact differentially expressed. К сожалению, эти подходы могут снизить число значимых генов до нуля, несмотря на то, что у них разный уровень экспрессии.
We can reduce the formation of fistulas by 30%. Мы можем снизить образование фистул на 30
Over time, your personal physician may reduce it a little. Со временем, Ваш терапевт может немного снизить дозу
Over time - but this could take years - consumers could invest in alternative energy sources and reduce demand for fossil fuels via carbon taxes and new technologies. Со временем - но это может занять годы - потребители могли бы инвестировать в альтернативные источники энергии и снизить потребность в ископаемом топливе благодаря налогам на выбросы углерода и новым технологиям.
Thus, by encouraging the purchase of health insurance by individuals or employers, the Chinese government could reduce significantly the overall household saving rate. Таким образом, путем поощрения покупок медицинского страхования у физических лиц или работодателей, китайское правительство может значительно снизить общий уровень сбережений домохозяйств.
Marginal changes to existing arrangements are unlikely to be sufficient to respond to technological forces, reduce social tensions and young people's fears, or address growing fiscal burdens. Незначительных изменений текущих условий вряд ли будет достаточно, чтобы отреагировать на технологические силы, снизить социальную напряженность и обеспокоенность молодых людей или решить проблему растущего финансового бремени.
Application of this "nanotechnology" will provide an essential lowering of the level of instability of separate magnetic grains; it will also reduce the size of the domain. Применение этой "нанотехнологии" позволит существенно снизить уровень нестабильности отдельных магнитных зерен и уменьшить размеры домена.
Not only would this be a much less expensive fix than trying to cut carbon emissions, but it would also reduce global warming far more quickly. Это было бы не просто более дешевое решение проблемы, чем попытка снизить выбросы углекислого газа, это уменьшило бы глобальное потепление еще быстрее.
This development can reduce shippers' transaction costs and significantly decrease the time needed to arrange transport, thus helping goods reach their destination more quickly. Это позволяет ощутимо снизить операционные издержки грузоотправителей и сроки организации перевозки, что помогает товарам быстрее поступать в пункты назначения.
But even leaving aside the fiscal implications, many labor economists now believe that early retirement has failed to open up jobs for young people and reduce unemployment rates. Но даже оставляя в стороне финансовые последствия, многие экономисты, занимающиеся вопросами, связанными с рабочей силой, сейчас полагают, что система раннего ухода на пенсию не смогла обеспечить доступ к рабочим местам для молодых людей и снизить уровень безработицы.
They still seem enamored of the standard monetary-policy models, in which all central banks have to do to get the economy going is reduce interest rates. Кажется, что они по-прежнему влюблены в стандартные модели кредитно-денежной политики, в которых все, что должны сделать центральные банки, чтобы заставить работать экономику - это снизить процентные ставки.
What if engines were re-manufacturable, and we could recover the component materials and significantly reduce energy demand. Что, если бы двигатели были восстанавливаемыми и можно было восстановить материалы компонентов и значительно снизить энергопотребление?
Intelligent cooperation that avoids moral hazard should be able to prevent panic, reduce risk premiums, and permit fuller use of resources. Разумное сотрудничество, избегающее риска недобросовестности, должно суметь предотвратить панику, снизить надбавки за риск и разрешить более полное использование ресурсов.
And they've already found that by being more intelligent about better propeller design, you can reduce that noise by 90 percent. И они уже обнаружили, что при улучшении конструкции гребных винтов можно снизить шум на 90%.