Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Reduce - Снизить"

Примеры: Reduce - Снизить
Foster public tolerance towards persons living with HIV and members of populations at higher risk of infection, and reduce by 50 per cent the level of discrimination they experience. сформировать среди населения толерантное отношение к людям, живущим с ВИЧ, и представителей групп повышенного риска инфицирования ВИЧ и снизить на 50% уровень дискриминации таких людей.
Programmes of Guaranteed Housing have also been prepared, which reduce the risks assumed by landlords when renting flats to low-income persons, so that the liability to pay the rent will be passed onto NGOs or the municipality, which carries out social work with tenants. Были также подготовлены программы гарантированного жилья, позволяющие снизить риски, с которыми сталкиваются владельцы недвижимости при сдаче жилья в аренду лицам с низкими доходами; такие программы предусматривают возложение ответственности за внесение арендной платы на НПО или муниципалитет, который ведет социальную работу с жильцами.
Reforms were also made to financial regulations to improve counter-cyclical provisioning (Ecuador), reduce interest rate risks (Bahamas, Paraguay and Ecuador) or expand central bank powers (Argentina and, to a lesser degree, Guatemala). Также проводились реформы финансовых положений, с тем чтобы улучшить антициклические меры (Эквадор), снизить риски процентной ставки (Багамские Острова, Парагвай и Эквадор) или расширить полномочия центрального банка (Аргентина и, в меньшей степени, Гватемала).
124.94 Accelerate efforts providing maternal and child health services, as well as to significantly reduce under five child mortality rates (Ethiopia); 124.94 активизировать усилия по оказанию услуг в области охраны здоровья матерей и детей, а также значительно снизить уровень смертности среди детей в возрасте до пяти лет (Эфиопия);
You can reduce your prices by 10%, or we're going to be finding a new source for our morning bagels. ы можете снизить свои цены на 10 %, или нам придЄтс€ найти другого поставщика утренних бубликов.
Actions in the Programme of Action include undertaking an analysis with the aim of establishing a technology bank and science, technology and innovation mechanisms, which will reduce transaction costs for access to technology. Предусмотренные в этой программе действий мероприятия включают проведение анализа в целях создания банка технологий и механизмов развития и использования достижений науки и техники, за счет которых удастся снизить затраты, связанные с получением доступа к технологиям.
Before the crisis, the prevailing doctrine had been that economic integration, and diversification, would reduce risk; that securitization, the spreading of financial products around the world, was the answer. До этого кризиса, согласно господствовавшей тогда доктрине утверждалось, что экономическая интеграция и диверсификация позволят снизить риск, и что ответом на проблему является секьюритизация, то есть распространение финансовых продуктов по всему миру.
The additional establishment of regional arrangements could reduce the transportation risk for separated fissile material and enhance security, in comparison to intercontinental shipments, but could increase the transportation risk in comparison to national facilities. Дополнительное введение региональных договоренностей могло бы снизить риск при транспортировке выделенного делящегося материала и повысить физическую безопасность по сравнению с межконтинентальными отправлениями, но могло бы повысить риск при транспортировке по сравнению с национальными установками.
The international community should, through the transparent and irreversible implementation of all relevant international instruments, reduce the role played by nuclear weapons in the definition of security policies and ensure that nuclear energy was used for peaceful purposes only. Международному сообществу следует путем транспарентного и необратимого выполнения всех соответствующих международных документов снизить роль, которую играет ядерное оружие в определении стратегии обеспечения безопасности, и обеспечить, чтобы ядерная энергия использовалась только в мирных целях.
The establishment of regional networks of accreditation bodies to supplement the existing International Accreditation Forum would reduce the costs of expensive foreign accreditation and improve the quality of some certification. Создание региональных сетей аккредитационных органов в дополнение к действующему Международному форуму по аккредитации позволит снизить расходы на дорогостоящие процедуры аккредитации за рубежом и повысить качество некоторых программ сертификации.
This divergence in rules and procedures between the Convention and the Protocol could create confusion and reduce efficiency, although many refinements could eventually be taken into account in the Convention's CRM as well. Такие различия в правовых нормах и процедурах между Конвенцией и Протоколом могут внести путаницу и снизить эффективность, хотя в конечном итоге многие усовершенствования, возможно, будут также учтены и в МРС Конвенции.
Further simplification and harmonization of the rules and procedures should lessen the diversity of requirements, and reduce the administrative and financial burden on the programme countries and the agencies themselves, without infringing on their independence. Дальнейшее упрощение и согласование правил и процедур должно уменьшить различия в требованиях и снизить административное и финансовое бремя стран, в которых осуществляются программы, а также самих учреждений, не посягая на их независимость.
Even funds allocated directly to social programmes or projects aimed at realizing economic, social and cultural rights can reduce social and political protest and resistance, thus prolonging the survival of the regime. Даже выделение средств непосредственно на социальные программы или проекты, призванные способствовать реализации экономических, социальных или культурных прав, может снизить остроту общественных протестов и противодействия и тем самым продлить жизнь режиму.
They predicted that new governmental actions should also decrease production costs by modernizing the system for energy production and supply and encouraging investments to rehabilitate the Centralized System for Urban Heating CSUH, to increase energy efficiency and reduce consumption of primary resources. По их прогнозам, новые меры правительства также должны снизить производственные издержки благодаря модернизации системы производства энергии и энергоснабжения и поощрению инвестиций в восстановление централизованной системы городского теплоснабжения с целью повышения энергоэффективности и сокращения потребления первичных ресурсов.
Special attention should be given to the protection of their rights, to facilitate their integration while respecting their cultural diversity, and thus prevent their marginalization and social exclusion and reduce their vulnerability. Чтобы облегчить интеграцию трудящихся-мигрантов при одновременном уважении их культурного разнообразия с целью не допустить их маргинализации и социальной изоляции и снизить степень их уязвимости, особое внимание следует уделять защите их прав.
While some felt that it might reduce complexity, it was noted by others that regional organizations were already in place for fisheries, and that the regional approach described to the meeting seemed to be functioning well. Если одни делегации считали, что такая политика может снизить усложненность, то другие отмечали, что уже существуют региональные организации, занимающиеся проблемами рыбного промысла, и что региональный подход, о котором рассказывалось на совещании, функционирует, судя по всему, неплохо.
It is possible that increasing the volume of assistance between developed and less developed Trainmar centres will reduce the total costs of technical assistance for a given volume of Trainmar work. Увеличение помощи, оказываемой более развитыми центрами "Трейнмар" менее развитым, позволит, возможно, снизить общие расходы на техническую помощь при данном объеме работы "Трейнмар".
As the complexone, the additive comprises pectin and/or unitiol and/or Trilon B. The claimed invention makes it possible to substantially reduce the entry of toxic substances into the organism tissues of active and passive hookah smokers. В качестве комплексона добавка содержит пектин и/или унитиол и/или Трилон Б. Заявляемое изобретение позволяет существенно снизить попадание токсических веществ в ткани организма активных и пассивных курильщиков кальяна.
In countries with protectionist policies, foreign competition cannot fulfill this role but the threat of potential competition - that, were companies to abuse their position, new rivals could emerge and gain customers dissatisfied with the old companies - can still reduce the inefficiencies. В странах с протекционистской политикой внешняя конкуренция не может выполнить эту роль, но угроза потенциальной конкуренции (если бы компании злоупотребляли своим положением, новые конкуренты могли появиться и заполучить клиентов, недовольных старыми компаниями), все равно может снизить неэффективность.
Source port randomization for DNS requests, combined with the use of cryptographically secure random numbers for selecting both the source port and the 16-bit cryptographic nonce, can greatly reduce the probability of successful DNS race attacks. Рандомизация порта источника для DNS-запросов в сочетании с использованием криптографически безопасных случайных чисел для выбора как исходного порта, так и 16-разрядного криптографического числа может значительно снизить вероятность успешных DNS-атак.
Using a similar line of argument, Langley and Hungate (2003) argued that the abundance of chitin in ectomycorrhizal tissues may reduce decomposition rates of these fungi, under the assumption that chitin is recalcitrant. Используя аналогичную аргументацию, Langley and Hungate (2003) утверждали, что обилие хитина в эктомикоризных тканях может снизить скорость разложения этих грибов, если предположить, что хитин непоколебим.
The DASP unit helped reduce memory latency for the main CPU by prefetching often needed data, or data that the DASP predicted the CPU would need. Блок DASP помог снизить задержку памяти для ЦП путём кэширования часто используемых данных или данных, которые DASP считал нужными для ЦП.
Software frameworks aimed at rapid application development sometimes include high-level data dictionary facilities, which can substantially reduce the amount of programming required to build menus, forms, reports, and other components of a database application, including the database itself. Платформы, предназначенные для быстрой разработки приложений, иногда содержат в себе высокоуровневые инструменты словаря данных, которые могут существенно снизить значимость программных требований к разработке меню, форм, отчетов и прочих компонентов приложений баз данных, включая сами базы данных.
The inhibition of ATP synthesis by oligomycin A will significantly reduce electron flow through the electron transport chain; however, electron flow is not stopped completely due to a process known as proton leak or mitochondrial uncoupling. Ингибирование синтеза АТФ с использованием олигомицина позволяет значительно снизить поток электронов по электрон транспортной цепи. Однако, поток электронов не прекращается полностью из-за протонной утечки (англ. proton leak) или митохондриального разобщения (англ. mitochondrial uncoupling).
The goal of the Archon Genomics XPRIZE was to greatly reduce the cost and increase the speed of human genome sequencing to create a new era of personalized, predictive and preventive medicine, eventually transforming medical care from reactive to proactive. Цель Archon Genomics XPRIZE заключалась в том, чтобы значительно снизить затраты и увеличить скорость секвенирования генома человека, чтобы создать новую эру персонализированной, прогнозируемой и профилактической медицины, в конечном итоге превращая медицинскую помощь от реактивной к активной.