I'm quite certain you are incorrect about that. |
Я совершенно уверена, что ты ошибаешься. |
Compared to the day your eyes flashed and you threatened me, your tone is quite different. |
По сравнению с тем разом, когда вы мне угрожали, ваш тон совершенно изменился. |
I really find your complacency quite unbelievable. |
Я считаю твое благодушие совершенно неоправданным. |
Because to me love is something quite different. |
Для меня любовь это что-то совершенно другое. |
I know children usually find me frightening but I'm quite harmless, I assure you. |
Я знаю, дети находят меня пугающим, но я совершенно безвреден, уверяю тебя. |
You have shown us something... quite new tonight. |
Вы показали нам нечто... совершенно новое. |
"It's quite a new way of doing research," Bartlett says. |
"Это совершенно новый способ проводить исследования", - говорит Бартлетт. |
On the issue of minorities, she found the report quite unacceptable. |
Что же касается меньшинств, то она находит доклад совершенно неприемлемым. |
Today circumstances are quite different, which is having adverse effects on the lives of our people. |
Сегодня же сложились совершенно иные условия, которые отрицательно сказываются на жизни наших людей. |
Well, I'm quite sure that I don't want to walk with you. |
Совершенно точно, что с Вами я никуда идти не хочу. |
Their descriptions seem quite different on a superficial level. |
Именно поэтому описания кажутся совершенно разными на поверхностном уровне. |
I'm afraid that's quite impossible. |
Боюсь, что это совершенно невозможно. |
You were quite alone when we found you. |
Ты был совершенно один, когда мы нашли тебя. |
Until a couple of weeks ago, quite out of the blue... this letter arrived. |
Пока пару недель назад, совершенно неожиданно... не пришло это письмо. |
It's quite obvious, somebody trying to set me up. |
Совершенно очевидно, что кто-то пытается меня подставить. |
Then that person is called away and somebody quite different takes his place. |
Но вдруг этот человек исчезает и кто-то совершенно другой занимает его место. |
Alexandra would have quite a different parentage. |
Иногда, она рассказывает совершенно другую историю. |
Yes, mother, I'm quite sure. |
Да, мама, я совершенно уверен. |
I suppose he is quite happy with his new position. |
Полагаю, он совершенно доволен своим новым назначением. |
He's quite mad, you know. |
Он совершенно безумен, вы знаете. |
The next threat we face may be something quite different. |
Следующая опасность может быть совершенно иной. |
It's quite obvious there's no future for you here. |
Совершенно очевидно, что у тебя здесь нет будущего. |
A rare thing, Miss Price, but Kitty is quite right. |
Редкость, мисс Прайс, но Китти совершенно права. |
One day, among these natural experiments a molecule arose, that, quite by accident was able to make crude copies of itself. |
Однажды в ходе этих природных экспериментов возникла молекула, которая совершенно случайно оказалась способна создавать грубые копии себя. |
I think you're quite okay. |
Я думаю, ты совершенно прав. |