No, the biggest, you're quite right, is in China. |
Самая большая, ты совершенно права, в Китае. |
You're quite right, and it was... |
Вы совершенно правы, и это было... |
My sweet sister Rebekah has grown quite indifferent to brutality. |
Моя милая сестра Ребекка выросла совершенно равнодушной к жестокости. |
He told me something that was... quite unbelievable. |
Он рассказал мне кое-то, что было... совершенно невероятным. |
PRESIDENT: And you are quite sure it was a Draconian battle cruiser. |
И вы совершенно уверены, что это был драконианский боевой крейсер. |
Yes, I quite agree with you. |
Да, я совершенно с вами согласен. |
And, if their genetic code was pure, many of them would look quite different. |
Конечно, чистый генетический код сделал бы их совершенно другими. |
£1,000 a year and quite dead. |
Тысяча фунтов в год и совершенно мертва. |
He began cataloguing them by their physical features, and he soon noticed something quite unusual about the human ear. |
Он начал с регистрации их физических особенностей, и вскоре он заметил кое-что совершенно необычное в человеческом ухе. |
Teacher Zhu, you're quite right. |
Учитель Чжу, вы совершенно правы. |
I'm feeling quite tired, Will. |
Я чувствую себя совершенно усталой, Уилл. |
My relations with Emilie have been, for some years now, quite blameless. |
Мои отношения с Эмилией уже несколько лет совершенно безгрешны. |
In fact, several days ago, I was quite certain he was flirting with me. |
На самом деле, несколько дней назад я была совершенно уверена, что он флиртует со мной. |
We are quite alone, I assure you. |
Мы совершенно одни, я тебя уверяю. |
No, I suspect that Horace Bindler may have stumbled upon something quite unexpected, something quite new. |
Нет, предполагаю, что Хорас Биндлер мог наткнуться на что-то совершенно неожиданное, что-то совершенно новое. |
Some ambassadors have quoted what I said then, and I quite agree with them, they are quite right. |
Некоторые послы цитировали то, что я тогда говорил, и я совершенно согласен с ними - они совершенно правы. |
It was quite dark when I got home. |
Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно. |
Although Finnish legislation appears quite progressive, the reality is far different. |
Хотя финское законодательство представляется довольно прогрессивным, реальности на местах являются совершенно иными. |
The Government quite rightly says that it gives high priority to rehabilitating and rebuilding the education system. |
Правительство Кот-д'Ивуара совершенно справедливо заявляет, что оно обращает приоритетное внимание на вопросы восстановления и реконструкции системы образования. |
They are, of course, quite the opposite. |
Но на самом деле, актив - это нечто совершенно противоположное. |
He hasn't quite been himself lately. |
Он был совершенно не в себе последнее время. |
I guess it's quite normal. |
На самом деле, это совершенно банально. |
These two are completely drunk, this one not quite as much. |
Эти два совершенно пьяны, а этот еще так себе. |
The view from where I sit is quite different. |
Мне отсюда всё видится совершенно иначе. |
Because, my reluctant friend... you are quite... quite dead. |
Потому что, мой недоверчивый друг вы совершенно абсолютно мертвы. |