Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Quite - Совершенно"

Примеры: Quite - Совершенно
No, the biggest, you're quite right, is in China. Самая большая, ты совершенно права, в Китае.
You're quite right, and it was... Вы совершенно правы, и это было...
My sweet sister Rebekah has grown quite indifferent to brutality. Моя милая сестра Ребекка выросла совершенно равнодушной к жестокости.
He told me something that was... quite unbelievable. Он рассказал мне кое-то, что было... совершенно невероятным.
PRESIDENT: And you are quite sure it was a Draconian battle cruiser. И вы совершенно уверены, что это был драконианский боевой крейсер.
Yes, I quite agree with you. Да, я совершенно с вами согласен.
And, if their genetic code was pure, many of them would look quite different. Конечно, чистый генетический код сделал бы их совершенно другими.
£1,000 a year and quite dead. Тысяча фунтов в год и совершенно мертва.
He began cataloguing them by their physical features, and he soon noticed something quite unusual about the human ear. Он начал с регистрации их физических особенностей, и вскоре он заметил кое-что совершенно необычное в человеческом ухе.
Teacher Zhu, you're quite right. Учитель Чжу, вы совершенно правы.
I'm feeling quite tired, Will. Я чувствую себя совершенно усталой, Уилл.
My relations with Emilie have been, for some years now, quite blameless. Мои отношения с Эмилией уже несколько лет совершенно безгрешны.
In fact, several days ago, I was quite certain he was flirting with me. На самом деле, несколько дней назад я была совершенно уверена, что он флиртует со мной.
We are quite alone, I assure you. Мы совершенно одни, я тебя уверяю.
No, I suspect that Horace Bindler may have stumbled upon something quite unexpected, something quite new. Нет, предполагаю, что Хорас Биндлер мог наткнуться на что-то совершенно неожиданное, что-то совершенно новое.
Some ambassadors have quoted what I said then, and I quite agree with them, they are quite right. Некоторые послы цитировали то, что я тогда говорил, и я совершенно согласен с ними - они совершенно правы.
It was quite dark when I got home. Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно.
Although Finnish legislation appears quite progressive, the reality is far different. Хотя финское законодательство представляется довольно прогрессивным, реальности на местах являются совершенно иными.
The Government quite rightly says that it gives high priority to rehabilitating and rebuilding the education system. Правительство Кот-д'Ивуара совершенно справедливо заявляет, что оно обращает приоритетное внимание на вопросы восстановления и реконструкции системы образования.
They are, of course, quite the opposite. Но на самом деле, актив - это нечто совершенно противоположное.
He hasn't quite been himself lately. Он был совершенно не в себе последнее время.
I guess it's quite normal. На самом деле, это совершенно банально.
These two are completely drunk, this one not quite as much. Эти два совершенно пьяны, а этот еще так себе.
The view from where I sit is quite different. Мне отсюда всё видится совершенно иначе.
Because, my reluctant friend... you are quite... quite dead. Потому что, мой недоверчивый друг вы совершенно абсолютно мертвы.