| I'm quite exhausted. | Я совершенно без сил. |
| You're quite sure of that? | Вы совершенно уверены в этом? |
| What he told me was quite different. | Но сообщил он совершенно другое. |
| The Rills were quite right. | Риллы были совершенно правы. |
| It's quite common for... | Это совершенно обычно для... |
| The inside and outside are quite empty. | Внутри и снаружи совершенно пусто. |
| Voltaire was quite right. | ольтер был совершенно прав. |
| I find intimacy quite fascinating. | Я нахожу близость совершенно очаровательной. |
| You're quite right there, dear. | Ты совершенно права, дорогая. |
| He must be quite blind. | Он совершенно слеп. Спасибо. |
| Is her instrument quite what it was? | Поет ли она совершенно? |
| when I'm quite well aware | когда я совершенно уверен, |
| Are you quite certain of that? | Вы совершенно в этом уверены? |
| It's quite impossible just now. | Сейчас это совершенно невозможно. |
| Now I am quite calm. | еперь € совершенно спокойна. |
| No, she's quite normal. | Нет! Она совершенно нормальная. |
| Are you quite sure about that? | Вы в этом совершенно уверены? |
| No, it is quite wonderful that way. | Нет, всё совершенно верно. |
| I'm quite over him. | Я совершенно в порядке. |
| He's quite harmless. | Он совершенно не опасен. |
| He was quite honest. | Он был совершенно откровенен. |
| No, you're quite right. | Отнюдь. Вы совершенно правы. |
| No. that's quite impossible. | Нет, это совершенно невозможно. |
| You're quite correct, doctor. | Вы совершенно правы, доктор. |
| Yes, Vicki's quite right! | Да, Вики совершенно права! |