Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Quite - Совершенно"

Примеры: Quite - Совершенно
The inter-Congolese dialogue is quite different. Внутриконголезский диалог представляет собой совершенно иное.
In this context, it is quite obvious that paragraphs 52 through 60 of the Secretary-General's report require very careful study. В этом контексте совершенно очевидно, что пункты 52-60 доклада Генерального секретаря требуют весьма тщательного изучения.
Uzbekistan had quite lawfully requested the return of those people in order for them to be held accountable for their actions. Узбекистан совершенно законно потребовал возвращения этих людей, с тем чтобы привлечь их к ответственности за их действия.
We would have liked to hear something more serious and quite different. Нам хотелось бы услышать что-нибудь более серьезное и совершенно иное.
Some resistance was faced at the beginning, as the new system was quite different from the system currently in place. Сначала возникло некоторое сопротивление, поскольку новая система совершенно отличалась от ныне действующей.
The issue of standardization is quite distinct from the issue of outsourcing. Вопрос стандартизации и вопрос использования внешнего подряда - это совершенно разные вещи.
There are at least two quite distinct aspects of financing that have to be examined. У проблемы финансирования есть по меньшей мере две совершенно разные стороны.
UNDP and UNODC also have quite different funding patterns. ПРООН и УНПООН также пользуются совершенно различными механизмами финансирования.
The representative of Cameroon quite rightly alluded to that request. Представитель Камеруна совершенно справедливо обратил внимание на эту просьбу.
In addition, quite not expensive you can order the installing and tuning service of your server's software. Кроме того, совершенно не дорого вы можете заказать услугу установки и настройки программного обеспечения Вашего сервера.
As long as this has no negative side effects, it is to me quite matter. Пока это не будет иметь негативных побочных эффектов, это для меня совершенно вопрос.
For the so-called Digital Natives, it is quite obviously looking for products online, compare and buy. Для так называемых цифровых аборигенов, то совершенно очевидно ищет онлайн продукции, сравнить и купить.
Author/ Pseric (2009-10-16) and site like, but the two functions are quite different. Автор/ Pseric (2009-10-16) и сайт нравится, но эти две функции совершенно различны.
Somewhat agonizing philosophical Writing a blog is for me quite a w... Несколько мучительные философские Дать блог для меня совершенно Ш...
Objects within one category may look quite different. Объекты в одной категории могут выглядеть совершенно различными.
The situation is quite different for spacelike-separated events. Ситуация совершенно отличается для пространственно-подобно разделенных событий.
I quite agree that it is justifiable for real investigations on physiology; but not for mere damnable and detestable curiosity. Я совершенно согласен, что она оправдана для исследований по физиологии, но не ради отвратительного и мерзкого любопытства.
Studies show this feature has characteristics quite distinct from the Ross Ice Shelf and merits individual naming. Исследования показывают, что эта местность имеет совершенно отличные характеристики от остальной части ледника Росса и может иметь собственное название.
However, it can be quite safely used in a local network behind a firewall. Однако, ее можно совершенно безопасно использовать в локальной сети под защитой брандмауэра.
This had me completely gone, so I was a little dismayed, but also quite impressed. Это было мне совершенно нет, поэтому я был немного встревожен, но и очень впечатлен.
Within the barrier reefs, the lagoon is quite smooth, and landing is safe and easy. Барьерные рифы и лагуна совершенно гладкие, поэтому посадка на остров лёгкая и безопасная.
The first production of thin-film coatings occurred quite by accident. Первое производство тонкопленочных покрытий произошло совершенно случайно.
This problem is quite different than the partition problem and has no pseudo-polynomial time algorithm unless P = NP. Эта задача совершенно отличается от задачи разбиения и не имеет алгоритма с псевдополиномиальным временем работы, если только не P=NP.
The dish is somewhat similar to the Scottish haggis, although the stuffing is quite different. Блюдо чем-то похоже на шотландский хаггис, хотя для него используют совершенно другой фарш.
The physical reasons for elastic behavior can be quite different for different materials. Физические причины для упругого поведения могут быть совершенно различными для разных материалов.