| I don't quite understand. | Я совершенно не понимаю. |
| I see that quite a bit. | Я совершенно уверен в этом. |
| Your story is really quite fantastic. | Твоя история совершенно фантастична. |
| That seems quite unfair. | Похоже это совершенно несправедливо. |
| That is quite inconsistent. | А уж это совершенно непоследовательно. |
| You're quite right, Baltar. | Вы совершенно правы, Балтар. |
| That girl's meddling was quite unnecessary. | Впутывать девушку было совершенно необязательно. |
| And quite right too, sir. | Совершенно верно, сэр. |
| And it's something quite peculiar | А это что-то совершенно особенное. |
| She has quite a London life. | Она ведет совершенно лондонскую жизнь. |
| Yes. Yes, you're quite right. | Да, ты совершенно прав. |
| It made quite an astonishing image. | Это дает совершенно удивительное изображение. |
| You're quite right, it is. | Совершенно верно, это я. |
| And that's quite unique. | И это совершенно уникально. |
| Dinner is quite another. | Обед - совершенно другое. |
| So really the resolution is quite incredible. | Разрешение действительно совершенно невероятное. |
| Her answer was quite the contrary. | Её ответ был совершенно противоположным. |
| I was quite horrified by what was done here. | Я был совершенно потрясен увиденным. |
| That's quite true. | Совершенно верно, месье. |
| No, I'm quite sure of it. | Нет, я совершенно уверен. |
| My sister is quite all of a sudden a widow. | Моя сестра совершенно неожиданно овдовела. |
| Now, the chairman of the council is quite right. | Наш председатель совета совершенно прав. |
| They can come quite suddenly. | А они могут прийти совершенно неожиданно. |
| Believe me, you're quite wrong. | ѕоверьте, ы совершенно неправы. |
| Algae's quite a problem for us. | совершенно проблема Водоросли для нас. |