| So, the question we've got to ask ourselves really is, what is it? | Итак, вопрос, который нам действительно нужно задать себе, - что это? |
| So I want to ask a question: What should culture in the 21st century look like? | Я хочу задать вопрос: Как должна выглядеть культура в 21-ом веке? |
| But today, I want us to step back and ask a more fundamental question, | Сегодня я хочу вернуться на шаг назад и задать более существенный вопрос: «Что, если мы мыслим об этом |
| I have a question to make sure you are you. Please. | Я должен задать вопрос, убедиться что Вы - это Вы. |
| I want to ask you a question, and I want you to be honest. | Я хочу задать тебе вопрос и я хочу правдивого ответа. |
| Yes, and you walk in to a room to ask a question and then you just answer it yourself. | Да, и ты заходишь в комнату, чтобы задать вопрос, а потом сама же на него и отвечаешь. |
| Can I ask you a question without you getting all wolf man on me? | Могу ли я задать тебе вопрос, без обращения тебя в человека волка на меня? |
| Can I ask you what might seem like a mean question? | Могу я задать немного жестокий вопрос? |
| Actually, if That's the case, can I just ask one quick question? | Вообще-то, если вы не против, могу я задать один вопрос? |
| But we can ask the question, "But is it music?" | Но мы можем задать вопрос «Музыка ли это?» |
| If you could have asked your mother one question, what would it be? | Если бы ты мог задать маме один вопрос, каким бы он был? |
| so I got to ask before we start it's a question straight from my heart | И до того, как мы начнём, я хочу задать вопрос, идущий прямо из моего сердца... |
| The answer to the question I'm too scared to ask. | Ответ на вопрос, который я боюсь задать |
| Let me ask you a question: have you noticed anyone suspicious around you lately? | И я должен задать вопрос, не замечали ли вы кого-то подозрительногорядом в последнее время? |
| The question we've got to ask ourselves really is, what is it? | Итак, вопрос, который нам действительно нужно задать себе, - что это? |
| If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out. | Если задать простой вопрос, вы получите простой ответ. |
| You'llencountertheworld famous magic brain whichwillanswerany question you put to it. | не забудьте задать вопрос знаменитому олшебному -азуму. |
| Can I ask you a question that you might find a little offensive? | Можно задать не очень тактичный вопрос? |
| Let me ask you a question: Am I the Ultimate Fighting Champion? | Позволь задать тебе вопрос: "Я стал чемпионом?" |
| So I said to her, Can I ask you a question? | И я ее спрашиваю, Можно вам задать вопрос? |
| "And my question to you is..." | И я хочу задать вам вопрос... |
| We have the commissioner here who doesn't have a lot of time, but since I have the mike, let me start this off with the first question. | Но у комиссара, который здесь присутствует, очень мало времени, поэтому, поскольку микрофон у меня, позвольте мне начать и задать первый вопрос. |
| While we found out that you were kicked out of school for having an affair with a teacher, it took a phone call to your old school to ask the one question that mattered. | Когда мы выясняли, как вас выгнали из школы за роман с преподавателем, хватило звонка в вашу бывшую школу, чтобы задать интересовавший нас вопрос. |
| In that case, may I ask a question? | В таком случае, могу ли я задать вопрос? |
| Can I ask a non-shoe related question? | Могу я задать вопрос не по теме? |