Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Задать

Примеры в контексте "Question - Задать"

Примеры: Question - Задать
So, the question we've got to ask ourselves really is, what is it? Итак, вопрос, который нам действительно нужно задать себе, - что это?
So I want to ask a question: What should culture in the 21st century look like? Я хочу задать вопрос: Как должна выглядеть культура в 21-ом веке?
But today, I want us to step back and ask a more fundamental question, Сегодня я хочу вернуться на шаг назад и задать более существенный вопрос: «Что, если мы мыслим об этом
I have a question to make sure you are you. Please. Я должен задать вопрос, убедиться что Вы - это Вы.
I want to ask you a question, and I want you to be honest. Я хочу задать тебе вопрос и я хочу правдивого ответа.
Yes, and you walk in to a room to ask a question and then you just answer it yourself. Да, и ты заходишь в комнату, чтобы задать вопрос, а потом сама же на него и отвечаешь.
Can I ask you a question without you getting all wolf man on me? Могу ли я задать тебе вопрос, без обращения тебя в человека волка на меня?
Can I ask you what might seem like a mean question? Могу я задать немного жестокий вопрос?
Actually, if That's the case, can I just ask one quick question? Вообще-то, если вы не против, могу я задать один вопрос?
But we can ask the question, "But is it music?" Но мы можем задать вопрос «Музыка ли это?»
If you could have asked your mother one question, what would it be? Если бы ты мог задать маме один вопрос, каким бы он был?
so I got to ask before we start it's a question straight from my heart И до того, как мы начнём, я хочу задать вопрос, идущий прямо из моего сердца...
The answer to the question I'm too scared to ask. Ответ на вопрос, который я боюсь задать
Let me ask you a question: have you noticed anyone suspicious around you lately? И я должен задать вопрос, не замечали ли вы кого-то подозрительногорядом в последнее время?
The question we've got to ask ourselves really is, what is it? Итак, вопрос, который нам действительно нужно задать себе, - что это?
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out. Если задать простой вопрос, вы получите простой ответ.
You'llencountertheworld famous magic brain whichwillanswerany question you put to it. не забудьте задать вопрос знаменитому олшебному -азуму.
Can I ask you a question that you might find a little offensive? Можно задать не очень тактичный вопрос?
Let me ask you a question: Am I the Ultimate Fighting Champion? Позволь задать тебе вопрос: "Я стал чемпионом?"
So I said to her, Can I ask you a question? И я ее спрашиваю, Можно вам задать вопрос?
"And my question to you is..." И я хочу задать вам вопрос...
We have the commissioner here who doesn't have a lot of time, but since I have the mike, let me start this off with the first question. Но у комиссара, который здесь присутствует, очень мало времени, поэтому, поскольку микрофон у меня, позвольте мне начать и задать первый вопрос.
While we found out that you were kicked out of school for having an affair with a teacher, it took a phone call to your old school to ask the one question that mattered. Когда мы выясняли, как вас выгнали из школы за роман с преподавателем, хватило звонка в вашу бывшую школу, чтобы задать интересовавший нас вопрос.
In that case, may I ask a question? В таком случае, могу ли я задать вопрос?
Can I ask a non-shoe related question? Могу я задать вопрос не по теме?