Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Задать

Примеры в контексте "Question - Задать"

Примеры: Question - Задать
So the only question left for us to ask is: who gave you the code? Значит остаётся задать только один вопрос: кто дал тебе код?
If I may ask your Commissioner for a Day winner a quick question? Могу я задать один вопрос победителю конкурса "Проведи день с комиссаром полиции"?
The question I am going to ask is it doesn't have any back wheels. Вопрос, который я собираюсь задать: у неё нет задних колес?
Maybe that's a question you ask yourself instead of me. Так, может, вам следует задать этот вопрос себе, а не мне?
Wouldn't that be a better question for me to ask you, Mr. Wysocki? Не лучше бы мне задать вам этот вопрос, мистер Высоцкий?
Well, maybe a good way to start is by asking you a question. Чтож, может быть лучше мне задать вам пару вопросов?
Dr. Brennan, I am going to ask you a personal question, which I don't normally do, as you know. Доктор Бреннан, я хочу задать вам личный вопрос, чего я, как вы знаете, обычно не делаю.
So we had to ask the question, "Well how do we fixthat?" Так что мы должны задать вопрос: «Хорошо, как нам этоисправить?»
Before I tell that story, we should ask ourselves the question: Why does poverty exist? Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос: Почему бедность существует?
Let me just ask you, to start with, this simple question: who invented the mountain bike? Позвольте для начала задать вам этот простой вопрос: кто изобрел горный велосипед?
So I want to ask a question: What should culture in the 21st century look like? Я хочу задать вопрос: Как должна выглядеть культура в 21-ом веке?
This isn't how it's supposed to go, but I hoped to only ask this question once in my life, but I'm going to ask it twice... Хотел бы я сделать это иначе, и я надеялся задать этот вопрос только один раз в жизни, но придется спросить дважды.
And this is an important question to ask and answer Важно задать этот вопрос и дать на него ответ.
You know, your own rules say, "Stop, question and frisk." Вы знаете, ваши собственные правила говорят: "Остановить, задать вопросы и обыскать".
But, can I ask a question, as a huge admirer of yours? Но позволь задать тебе вопрос любопытному поклоннику?
In this respect, I associate myself with the question Mr. Vieira de Mello was asked by Ambassador Hume on one of the paragraphs of the report. В этой связи я хотел бы задать гну Виейре ди Меллу тот же вопрос, который задал ему посол Хьюм, относительно одного из пунктов доклада.
Sorry if I woke you up, but I need to ask you a question. Извини если разбудила, но мне нужно задать тебе вопрос
Dr. Humbert, would you mind if I am putting to you the blunt question? Доктор Гумберт, вы позволите мне задать вам откровенный вопрос?
Why not wait until I bring him to The Morrigan and you can question him then? Почему бы не подождать пока я не отведу его к Морриган и ты сможешь задать несколько вопросов?
Mr. T., can I ask you a question? Мр. Ти., можно задать вопрос?
Let me ask a question: we now meeting or we just came to visit? Позволю себе задать вопрос: у нас сейчас заседание или мы просто пришли в гости?
Luke, let me ask you one question, really quick, and then you can take me outside and clobber me. Люк, позволь мне задать тебе один вопрос, очень быстро, а потом можешь вытащить меня на улицу и избить.
The question that needs to be asked is whether the sanctions regimes have really worked - whether they have achieved the desired results. Необходимо задать вопрос о том, действуют ли на практике режимы санкций и достигают ли они желаемых результатов.
The question that we must ask, then, is: where is Badme? Тогда мы должны задать следующий вопрос: где же находится Бадме?
This raises the following serious question: Why has the Council failed so far to put an end to all this? Хочется задать следующий серьезный вопрос: почему Совет до сих пор не положил конец всему происходящему?