Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Задать

Примеры в контексте "Question - Задать"

Примеры: Question - Задать
That is a question that would have been better asked before the amendment was voted on in 1919. Этот вопрос стоило задать до введения Поправки в 1919.
Marvin, can I ask you a question? Марвин, я могу задать вам вопрос?
We can't question her if she's dead. Мы не сможем задать ей вопросы, если она мертва
Can I ask you a question, Detective? Я могу задать вам вопрос, детектив?
Well, seeing how it wasn't in my possession, I think that's more of a question for Darryl Crowe Jr. Вообще-то, поскольку груз не находился в моём распоряжении, этот вопрос стоит задать Деррилу Кроу младшему.
Okay, kids, does anyone want to ask Dr. Grant a question? Так, ребятки, кто-нибудь хочет задать доктору Гранту вопрос?
Can I ask you a potentially awkward question? Могу я задать тебе достаточно неловкий вопрос?
I think we need to question them before we take any- Думаю, сначала нам нужно задать им вопросы прежде чем кого-нибудь...
You always tighten your brow just a tiny bit whenever you're about to ask a question. У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос.
Can I ask you one question? ћогу ли € задать вам вопрос?
Can I ask you a question, Bishop? Могу ли я задать вам вопрос, Бишоп?
Mr. de Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question. Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Another question that we could be asking is why isn't it a big deal that a woman is a head writer. Другой вопрос, который следовало бы задать - а почему никто не обращает внимание, что женщина - глава сценарного отдела.
Can I ask you a question, though? А можно тебе, все-таки, задать вопрос?
Dave... perhaps the question you should ask is: Дэйв... возможно, вопрос который ты должен был задать:
To be honest, Tim, I had the same question. Честно говоря, Тим, я хотел задать тот же вопрос.
let me ask you a question. можно задать тебе вопрос? - Давай.
I understand, and I won't get you in trouble, but I need to ask a very important question. Я не хочу никому неприятностей, но мне нужно задать очень важный вопрос.
Tell your friend to ask my daughter a question. кажите вашей помощнице задать моей дочери вопрос.
Can I ask you a question seriously? Можно мне задать тебе один вопрос?
May I ask you a question? Но... могу я задать вопрос?
Seeing you there, in the sweet light of Paris between the wars, there's a question I must pose. Когда я смотрю на тебя, в парижском очаровании после первой войны, мне хочется задать тебе один вопрос.
May I ask you a question, just for my own interest? Можно задать вопрос, просто для понимания?
Before you sign us up for this mission, I want to ask our friend here a very important question. Прежде чем ты втянешь нас в это дело, я хочу задать нашему другу очень важный вопрос.
Your Honor, may I ask the defense a question? Ваша честь, позвольте мне задать вопрос защите.