Let me just ask you one question first. |
Позвольте задать вам сначала один вопрос. |
One of them is, you can, just ask this simple question. |
Первая: вы можете просто задать этот простой вопрос. |
No. - Then let us ask a question. |
Тогда заткнись и дай нам задать вопрос. |
BANGING Let me ask him this one question. |
Разрешите мне задать ему всего один вопрос. |
Then I'll just ask the question that someone should ask at some point... |
Тогда я задам вопрос, который кто-то должен задать... |
So, the greater question you must ask yourself is this... |
Так что самый главный вопрос, который вы должны задать себе... |
But just before we get into all of that, let me ask you one question. |
Но прежде чем что-либо решить, позвольте задать вам один вопрос. |
Maybe the CIA has good cause to question him. |
Возможно, у ЦРУ есть повод задать ему вопросы. |
By now our fabulous Parliamentary attaché will have convinced a deputy to ask a question. |
Думаю, наша очаровательная атташе уговорила какого-то депутата задать нам нужный вопрос. |
We'd like one of the children to ask a question. |
Мы хотели бы задать вопрос одному из детей. |
In a spirit of friendliness, France had wanted to question the host country about the content of the article. |
Франция хотела бы в дружественном духе задать стране пребывания вопрос относительно содержания этой статьи. |
I just have to figure out when to pop the question. |
Осталось только решить, когда мне задать ему этот вопрос. |
At least let them question him. |
Позволь хотя бы задать ему пару вопросов. |
Now... first you must ask a question of the cards. |
Итак... для начала ты должен задать картам вопрос. |
Carlo, I have a question for you. |
Карло, я хочу задать тебе вопрос. |
He's meeting Sherry and I bet he'll pop the question. |
Он встречается с Шерри в МакГинти, и наверняка хочет задать её тот самый вопрос. |
But at the end of every night, I just couldn't pop the question. |
Но в конце вечера я просто не мог задать вопрос. |
CA: Actually, let me just ask a question. |
КА: Тогда разрешите мне задать Вам вопрос. |
We, just came to ask a question. |
Мы просто пришли, чтобы задать вопрос. |
Then I must ask the Baroness the same question. |
Значит, я должен задать баронессе тот же вопрос. |
I hate to have to ask this, but I need to ask you a difficult question. |
Мне неприятно спрашивать, но я должен задать вам неудобный вопрос. |
Today there's really only one question left to ask yourself. |
И сегодня тебе остается задать себе лишь один вопрос. |
So I was going back over the records, trying to anticipate every question that they might ask me. |
Итак, я пересмотрел документы, пытаясь предвидеть любой вопрос, который они могут задать. |
No, I just need to question him. |
Я должен задать ему пару вопросов. |
Major Sharpe sent me to ask you a question. |
Майор Шарп прислал меня задать один вопрос. |