Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Задать

Примеры в контексте "Question - Задать"

Примеры: Question - Задать
Mr. Lallah said that he reserved the right to question the delegation on what the representative of the Commission was to say to the Committee. Г-н Лаллах говорит, что он оставляет за собой право задать делегации вопросы в связи с тем, о чем представитель этой независимой Комиссии сообщит Комитету.
Deputies who wish to ask the Government a question submit their questions in writing to the President of the Chamber, who alone decides on their admissibility. Депутат, желающий задать вопрос правительству, передает его содержание в письменном виде председателю Палаты, который единолично решает вопрос о приемлемости вопросов.
So, Sister Jennifer, may I ask you a question that's been on my mind for quite some time? Итак, сестра Дженнифер, могу я задать вопрос, возникающий в моей голове в течение довольно продолжительного времени?
Also, next time you have a question raise your hand first and then stand up И еще - когда ты хочешь задать вопрос, сначала поднимай руку, и только потом вставай.
I do have to ask you this question, though. я, я должен вам задать этот вопрос
So why don't you ask the one question that does matter? Так почему бы тебе не задать единственный вопрос, который сейчас имеет значение?
If I have to ask myself that question in the middle of an emergency, your patient is dead. Если мне придется задать себе этот вопрос во время оказания экстренной помощи, твой пациент умрет
You came all the way to New York to ask me a question? Ты проделал путь из Нью-Йорка, чтобы задать мне один вопрос?
Although, before we agree to anything, I need to ask you a question, and I'm warning you, please, do not lie to me. Хотя, прежде чем мы согласимся на что-либо, мне нужно задать Вам вопрос, и я предупреждаю вас, пожалуйста, не лгите мне.
So, shall we see who has the first question? Что же, кто нам дозвонился, чтобы задать первый вопрос?
How can you live that long... without ever asking a person one question? Как можно так долго прожить... и не задать ни одного вопроса?
So there's just one question What would Steve McQueen do? Так что нам следует задать всего один вопрос:
You came all the way to this hotel and my company's summit to ask me a question. Ты пришла в эту гостиницу, на саммит моей компании, чтобы задать мне вопрос?
I'm going to ask you a question, Mary, and I want you to think very carefully before you answer it. Я хочу задать вам вопрос, Мэри, и я хочу, чтобы вы хорошо подумали, прежде чем ответить на него.
Now, Adam, are you ready to pop the question? А теперь, Адам, готов ли ты задать главный вопрос?
Now I want to pose a question to you, Shawn, and I want you to consider it sincerely. А теперь я хотел бы задать тебе вопрос, Шон, и мне бы хотелось, чтобы ты все обдумал.
Now, let me just ask you this question, because I know Mr. gardner's chomping at the bit and I don't want to disappoint him. Позвольте мне задать вам этот вопрос, потому что я знаю, что мистеру Гарднеру просто нетерпится узнать, а я не хочу его разочаровывать.
And can I ask you a last question - are you afraid? можно задать ам вопрос - ы не боитесь?
I can't imagine how difficult this must be for you, Mr. Jones, but unfortunately, I do have to ask you another question. Я могу понять, насколько это сложно для вас, мистер Джонс, но, к сожалению, мне нужно задать вам еще один вопрос.
He told the girl he needed to pay, but I knew he want to ask a question. Сказал девушке, что должен заплатить, но я знала, что он хотел задать вопрос.
With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question asked during the installation, though this is only really useful in specific cases. За некоторым исключением, в приглашении к загрузке можно задать любые значения ответов на вопросы установки, хотя это полезно только в специфических случаях.
I could run or I could stand and ask him the question that if I didn't ask, would haunt me the rest of my life. Убежать или задать вопрос, который мучал меня если я не скажу, он так и будет мучать меня всю оставшуюся жизнь.
Mr. Caproni? I have a question. Синьор Капрони, можно задать вопрос?
Listen, you should be happy we're taking care of this, because eventually, she might ask you a question. Слушай, ты должна быть счастлива, что мы заботимся об этом, потому что, в конечном итоге, она может задать вопрос тебе.
Let me ask you a question, lady, can you pay out of pocket? Позвольте мне задать вам вопрос, леди, вы можете платить из своего кармана?