Mr. Lallah said that he reserved the right to question the delegation on what the representative of the Commission was to say to the Committee. |
Г-н Лаллах говорит, что он оставляет за собой право задать делегации вопросы в связи с тем, о чем представитель этой независимой Комиссии сообщит Комитету. |
Deputies who wish to ask the Government a question submit their questions in writing to the President of the Chamber, who alone decides on their admissibility. |
Депутат, желающий задать вопрос правительству, передает его содержание в письменном виде председателю Палаты, который единолично решает вопрос о приемлемости вопросов. |
So, Sister Jennifer, may I ask you a question that's been on my mind for quite some time? |
Итак, сестра Дженнифер, могу я задать вопрос, возникающий в моей голове в течение довольно продолжительного времени? |
Also, next time you have a question raise your hand first and then stand up |
И еще - когда ты хочешь задать вопрос, сначала поднимай руку, и только потом вставай. |
I do have to ask you this question, though. |
я, я должен вам задать этот вопрос |
So why don't you ask the one question that does matter? |
Так почему бы тебе не задать единственный вопрос, который сейчас имеет значение? |
If I have to ask myself that question in the middle of an emergency, your patient is dead. |
Если мне придется задать себе этот вопрос во время оказания экстренной помощи, твой пациент умрет |
You came all the way to New York to ask me a question? |
Ты проделал путь из Нью-Йорка, чтобы задать мне один вопрос? |
Although, before we agree to anything, I need to ask you a question, and I'm warning you, please, do not lie to me. |
Хотя, прежде чем мы согласимся на что-либо, мне нужно задать Вам вопрос, и я предупреждаю вас, пожалуйста, не лгите мне. |
So, shall we see who has the first question? |
Что же, кто нам дозвонился, чтобы задать первый вопрос? |
How can you live that long... without ever asking a person one question? |
Как можно так долго прожить... и не задать ни одного вопроса? |
So there's just one question What would Steve McQueen do? |
Так что нам следует задать всего один вопрос: |
You came all the way to this hotel and my company's summit to ask me a question. |
Ты пришла в эту гостиницу, на саммит моей компании, чтобы задать мне вопрос? |
I'm going to ask you a question, Mary, and I want you to think very carefully before you answer it. |
Я хочу задать вам вопрос, Мэри, и я хочу, чтобы вы хорошо подумали, прежде чем ответить на него. |
Now, Adam, are you ready to pop the question? |
А теперь, Адам, готов ли ты задать главный вопрос? |
Now I want to pose a question to you, Shawn, and I want you to consider it sincerely. |
А теперь я хотел бы задать тебе вопрос, Шон, и мне бы хотелось, чтобы ты все обдумал. |
Now, let me just ask you this question, because I know Mr. gardner's chomping at the bit and I don't want to disappoint him. |
Позвольте мне задать вам этот вопрос, потому что я знаю, что мистеру Гарднеру просто нетерпится узнать, а я не хочу его разочаровывать. |
And can I ask you a last question - are you afraid? |
можно задать ам вопрос - ы не боитесь? |
I can't imagine how difficult this must be for you, Mr. Jones, but unfortunately, I do have to ask you another question. |
Я могу понять, насколько это сложно для вас, мистер Джонс, но, к сожалению, мне нужно задать вам еще один вопрос. |
He told the girl he needed to pay, but I knew he want to ask a question. |
Сказал девушке, что должен заплатить, но я знала, что он хотел задать вопрос. |
With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question asked during the installation, though this is only really useful in specific cases. |
За некоторым исключением, в приглашении к загрузке можно задать любые значения ответов на вопросы установки, хотя это полезно только в специфических случаях. |
I could run or I could stand and ask him the question that if I didn't ask, would haunt me the rest of my life. |
Убежать или задать вопрос, который мучал меня если я не скажу, он так и будет мучать меня всю оставшуюся жизнь. |
Mr. Caproni? I have a question. |
Синьор Капрони, можно задать вопрос? |
Listen, you should be happy we're taking care of this, because eventually, she might ask you a question. |
Слушай, ты должна быть счастлива, что мы заботимся об этом, потому что, в конечном итоге, она может задать вопрос тебе. |
Let me ask you a question, lady, can you pay out of pocket? |
Позвольте мне задать вам вопрос, леди, вы можете платить из своего кармана? |