Примеры в контексте "Protection - Охрана"

Примеры: Protection - Охрана
Indeed, protection of workers' rights is of fundamental social importance in our society. Охрана прав трудящихся фактически имеет основополагающее социальное значение в нашем обществе.
progress and the protection of authors' rights Право на участие в культурной жизни и пользование результатами научного прогресса и охрана авторских прав
They should contact the nearest government office, where they will be given protection. Они должны связаться с ближайшим правительственным учреждением, где им будет обеспечена охрана.
But one should not necessarily rely on market liberalization to deliver on other societal objectives, such as protection of the environment. Однако для достижения определенных социальных целей, таких, как охрана окружающей среды, вовсе не обязательно полагаться на либерализацию рынка.
To requirements of: GOST 17.2.3.02-78 Nature protection. В соответствии с требованиями: Гост 17.2.3.02-78 Охрана природы.
The effective protection of the heritage of the indigenous peoples of the world benefits all humanity. Эффективная охрана наследия коренных народов мира приносит пользу всему человечеству.
Its key issues include security of energy supply, competition and environment protection. К числу ее основных положений относятся безопасность поставок энергоресурсов, конкуренция и охрана окружающей среды.
Effective health protection is also necessary to ensure food security. Для обеспечения продовольственной безопасности необходима также эффективная охрана здоровья населения.
It was enhancing its legislation in the areas of education, health protection and social assistance for children. Оно совершенствует свое законодательство в таких областях, как образование детей, охрана здоровья детей и социальная помощь детям.
Health and nutrition as well as protection of elderly consumers were specifically challenging to reporting countries with economies in transition. Охрана здоровья и питание, а также защита пожилых потребителей явились особо проблематичными областями для стран с переходной экономикой, представивших ответы.
For my Government, the sustainable use of energy and the protection of the environment are not just empty slogans. Для нашего правительства устойчивое энергопотребление и охрана окружающей среды - это не просто пустые лозунги.
The other agreements directly or indirectly refer to human health protection as one of the end points of the legislation. В других соглашениях также прямо или косвенно упоминается охрана здоровья человека как одна из конечных целей законодательства.
The Convention currently accords varying degrees of protection to over 30,000 species of animals and plants. В настоящее время Конвенцией предусмотрена разной степени охрана свыше 30000 видов животных и растений.
The CST has pointed out that the protection of intellectual property rights is a concern. КНТ подчеркнул, что охрана прав интеллектуальной собственности является одной из важных проблем.
Mr. MORENO RUFFINELLI (Paraguay) agreed that protection of the environment was of the utmost importance. Г-н МОРЕНО РУФФИНЕЛЛИ (Парагвай) выражает согласие с тем, что охрана окружающей среды имеет первостепенное значение.
In this respect, the protection of the oceans and the marine ecosystem is one of the most important tasks facing us today. В этом отношении охрана океанов и морских экосистем является одной из наиболее серьезных задач, стоящих перед нами.
Coastline protection: The aim is to enhance and preserve the coastline and marine resources. Охрана прибрежной зоны: следует осваивать и охранять прибрежную зону и морские ресурсы.
As for Asthma Jahangir, she is provided with police protection. Что касается Астхмы Джаханджир, то ей обеспечена охрана полиции.
Other issues have also been mentioned, such as decentralization and protection of cultural heritage. Были затронуты также и другие вопросы, такие как децентрализация и охрана культурного наследия.
However, non-timber benefits such as recreation, water protection and social functions should also be taken into account. Однако следует также учитывать и недревесные полезности, как-то: рекреация, охрана вод и социальные функции.
Personal protection for the parties in the peace process was being provided under a bilateral arrangement. Личная охрана представителей сторон в мирном процессе обеспечивается на основе двусторонней договоренности.
The protection of the state borders has been enhanced by focusing special attention on the control of persons coming from the third countries. Усилена охрана государственных границ путем уделения особого внимания контролю за лицами, прибывающими из третьих стран.
The ratio of girls to boys in primary schools has increased significantly, and the protection of environmental resources has increased dramatically. Значительно улучшилось соотношение девочек и мальчиков в начальной школе; была серьезно улучшена охрана природных ресурсов.
The protection of the health of mothers and children is a very important indicator of a country's level of social and economic well-being. Охрана здоровья матери и ребенка является важнейшим индикатором уровня социально-экономического благополучия страны.
The protection of cultural heritage is governed by a number of laws and treaties. Охрана культурного наследия регулируется рядом законом и договоров.