Air protection is governed by the Law on the Protection of Atmospheric Air. |
Охрана воздушной среды регулируется Законом об охране атмосферного воздуха. |
The Copyright Law protects databases with the same level of protection as copyrighted works, as long as the database has originality and otherwise qualifies for protection. |
Законом об авторском праве предусматривается охрана баз данных на том же уровне, что и охраняемых авторским правом произведений, до тех пор, пока данная база данных характеризуется оригинальностью и соответствует другим критериям предоставления охраны. |
The Idaho State Police is tasked with the physical protection of the Governor of the state as well as other dignitaries who may need protection. |
Кроме того, в обязанности полиции входит охрана губернатора штата, а также других высокопоставленных лиц, в случае необходимости. |
Migrants tend to be concentrated in sectors of economic activity with no health and safety protection, and little or no legal protection, where they are particularly vulnerable to human rights abuses. |
Существует тенденция сосредоточения мигрантов в секторах экономической деятельности, в которых отсутствует охрана здоровья и труда, а также в секторах с малой степенью или отсутствием правовой защиты, где они являются особенно уязвимыми по отношению к злоупотреблениям в области прав человека. |
I want to assure you that protection can be provided around the clock. |
Уверяю вас, что вам будет обеспечена круглосуточная охрана. |
For Troton, environment protection has always been a priority issue. |
Для фирмы Тротон охрана окружающей среды всегда была приоритетным делом. |
Most European countries, on the other hand, follow the principle that copyright protection is granted automatically upon creation of the work. |
Большинство европейских стран, с другой стороны, следуют принципу, что авторско-правовая охрана предоставляется автоматически с момента создания произведения. |
Volunteers organized protection of Toompea and the television broadcast tower. |
Добровольцами были организована охрана Тоомпеа и теле-радиодома. |
One of the main objectives of the park is the protection of native beech forest. |
Одной из самых важных целей парка является охрана местного букового леса. |
Principal elements of the scheme include asset protection and strengthening of other legal remedies. |
К числу основных элементов этого проекта относятся охрана активов и совершенствование других средств правовой защиты. |
Senator, this must be the protection detail you told me about. |
Сенатор, это вероятно та самая пресловутая охрана о которой вы рассказывали. |
Antonio says she'll have 'round the clock protection, but still. |
Антонио сказал, что с ней будет круглосуточная охрана, но всё же. |
Legal protection, resources, a shot at a new life. |
У вас будет охрана, ресурсы и новая жизнь. |
I suppose it would best be described as the protection business. |
Я полагаю, точнее всего это можно описать словам "охрана". |
Now, you have 24-hour police protection and we're doubling our efforts to find him. |
Теперь, у вас 24-часовая охрана полиции и мы удваиваем наши усилия, чтобы найти его. |
Carlos is heading home, dignitary protection's over, so run with the mugging theory. |
Карлос отправляется домой, дипломатическая охрана завершена, так что разрабатываем версию с ограблением. |
Meanwhile, the protection of the Embassy and of the Ambassador's residence has been considerably enhanced. |
Тем временем была значительна усилена охрана посольства и резиденции посла. |
Currently, the premises of the Bureau are under security protection. |
В настоящее время установлена охрана помещений бюро. |
To date, this protection continues. |
На настоящий день такая охрана продолжается. |
In the past, labour protection had been seen as applying mainly to industrial work and accident prevention. |
В прошлом охрана труда рассматривалась главным образом как меры техники безопасности в промышленности и профилактика несчастных случаев. |
Articles 22 through 26 provided for the protection of pregnant women, mothers, minors and the elderly. |
В статьях 22-26 предусматривается охрана здоровья беременных женщин, матерей, несовершеннолетних и граждан пожилого возраста. |
The Europe Agreements state that protection of property rights can be a ground for justifying restrictions on trade. |
Согласно Европейским соглашениям, охрана прав собственности может являться основанием для ограничения торговли. |
Environment protection is one of the most important spheres of regular development for Akmenės cementas. |
Охрана окружающей среды - одна из важнейших областей благополучного развития для общества «Акмянес цементас». |
To ensure the safety and security of the Operation's leadership and VIP visitors, round-the-clock personnel protection by armed security guards is provided. |
Чтобы гарантировать безопасность руководства Операции и высокопоставленных гостей, вооруженная охрана обеспечивает их охрану в круглосуточном режиме. |
But dignitary protection is nothing more than babysitting, froggy. |
Охрана высокопоставленного лица это просто ненужная возня. |