Health protection (article 12) |
Охрана здоровья (статья 12) |
protection of the atmosphere - 7946.1; |
охрана атмосферного воздуха - 7946,1; |
The physical protection is executed by the authorities. |
Личная охрана обеспечивается государством. |
Patent protection for pharmaceutical products |
Охрана патентов на фармацевтические изделия |
∙ protection of the human environment |
охрана среды обитания человека; |
Urban planning and heritage protection |
Градостроительное планирование и охрана культурного наследия |
Environmental effects - Guidelines for protection |
Охрана труда и производственная гигиена |
That detail is for your protection. |
Охрана - для твоей защиты. |
Fire protection and fire-fighting in passenger spaces |
Противопожарная охрана в зоне нахождения пассажиров |
environmental and health protection. |
охрана окружающей среды и здоровья. |
Health protection and safety in the workplace |
Охрана здоровья и безопасные условия труда |
Water management and protection of waters |
Управление водными ресурсами и их охрана |
The protection of life and property; |
охрана жизни людей и имущества; |
Drinking water protection in the Czech Republic |
Охрана питьевой воды в Чешской Республике |
Biodiversity conservation and nature protection |
Сохранение биоразнообразия и охрана природы |
protection and sustainable management of forests; |
охрана и рациональное использование лесов; |
(c) Comprehensive health protection. |
с) комплексная охрана здоровья. |
He's hired protection! |
У него серьезная охрана. |
Crew members usually have protection. |
У членов банды обычно есть охрана. |
(Working Group on Indigenous Populations; International Decade of the World's Indigenous People; Indigenous peoples and their relationship to land; Protection of the heritage of indigenous people; Permanent Forum on Indigenous Issues; United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations) |
(Рабочая группа по коренным народам; Международное десятилетие коренных народов мира; Коренные народы и их связь с землей; Охрана наследия коренных народов; Постоянный форум по вопросам коренных народов; Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для коренных народов) |
Articles 169 to 173 concern the protection of women at work. |
Охрана труда женщин предусматривается статьями 169-173. |
The protection of the installations depends on close collaboration between the operators and the governmental authorities. |
Охрана объектов основана на тесном сотрудничестве между эксплуатационниками и государственными властями. |
One of the prioritetnyh areas of the enterprise is the protection of nature and the environment (Head of M.M. |
Одним из приоритетних направлений деятельности предприятия есть охрана природы и окружающей среды (руководитель службы М.М. |
Self-initiated development such as the building of hiking trails and the protection of cultural sites is especially appealing. |
Особенно привлекательными являются мероприятия, осуществляемые по инициативе самих жителей: такие, как устройство пешеходных маршрутов и охрана объектов культуры. |
Within this framework, protection of the environment and reduction of inequality among cities become more urgent. |
В этом контексте на первый план выходят такие проблемы, как охрана окружающей среды и сокращение неравенства между городами. |