Protection of young persons: children in situations of exploitation |
Охрана молодежи: дети, подвергающиеся эксплуатации |
Protection of the buildings at the field offices: €102,500 |
Охрана зданий отделений на местах: 102500 евро |
Protection of the health of civil servants and workers |
Охрана здоровья государственных служащих и наемных работников |
Protection of the main pipelines and objects of the main pipelines is carried out directly by the operator and the organizations according to the legislation of Belarus. |
Охрана магистральных трубопроводов и объектов магистральных трубопроводов осуществляется непосредственно оператором или иной организацией в соответствии с законодательством Беларуси. |
Critical area of concern No. 2: Protection |
Основная проблемная область 2: охрана здоровья: |
(a) Protection of water, mountainous and other ecosystems and enhancing the eco-efficiency of natural resource use; |
а) Охрана водных, горных и других экосистем и повышение экоэффективности использования природных ресурсов; |
Protection of workers' health, hygiene and safety |
охрана здоровья, гигиены и безопасности труда |
Protection of the private lives of trafficking victims was a consideration important for avoiding the stigmatization of victims. |
Охрана частной жизни жертв торговли людьми - важное условие недопущения стигматизации жертв. |
Protection of the national border and securing the safety of shipping |
Охрана национальных границ и обеспечение безопасности грузоперевозок |
Protection of the population's health is one of our country's priorities, and has always been at the centre of attention of its leadership. |
Охрана здоровья населения в Республике является одним из приоритетов нашего государства, постоянно находящихся в центре внимания руководства страны. |
Standard Setting: Protection of Indigenous Peoples' Heritage and Traditional Knowledge |
Установление стандартов: охрана наследия и традиционных знаний коренных народов |
Protection of culture, religion, arts, languages and scripts |
Охрана культуры, религии, искусств, языков и письменности |
Protection of wage payment and statutory rights and benefits |
Охрана оплаты труда и установленные законом права и льготы |
Protection and benefits of cultural and scientific products |
Охрана и преимущества изделий культурного и научного назначения |
Protection and defence of vital facilities; |
охрана и оборона жизненно важных объектов; |
Protection of raw water sources should be considered important, since: |
Охрана источников необработанной воды должна считаться важной задачей, поскольку: |
Protection and development of water resources for recreational purposes; |
с) охрана и освоение водных ресурсов для рекреационных целей; |
Protection of the environment was the topic of several symposiums conducted by the Council at its clergy-laity congress in 2006 and 2008. |
Охрана окружающей среды стала темой нескольких симпозиумов, проведенных Советом в ходе Конгресса священнослужителей и паствы в 2006 и 2008 годах. |
3.7 Protection and Restoration of the Environment |
3.7 Охрана и улучшение состояния окружающей среды |
Protection of 25,000 civilians at risk in proximity of 5 United Nations battalion locations |
Охрана 25000 гражданских лиц, подвергающихся риску вблизи 5 мест расположения батальонов Организации Объединенных Наций |
Protection for indigenous peoples' cultural heritage shall recognize the intrinsic link between indigenous cultural heritage and indigenous languages. |
Поэтому охрана культурного наследия коренных народов предусматривает признание органичной связи между культурным наследием коренных народов и языками коренных народов. |
Protection of mothers before and after childbirth |
Охрана материнства в дородовой и послеродовой периоды |
Protection of civilians at risk in the three provinces where the ONUB Force is deployed |
Охрана гражданского населения, находящегося в опасности, в трех провинциях, где развернуты силы ОНЮБ |
Protection, promotion and preservation of all languages |
Охрана, поощрение и сохранение всех языков |
For Every Child - Health, Education, Equality, Protection |
Охрана здоровья, образование, равные права, защита для каждого ребенка |