Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Proposal - Проекта"

Примеры: Proposal - Проекта
In that connection, the Working Group's proposal to delete article 2, paragraph 2, of the draft articles hardly seemed appropriate. В данном контексте предложение Рабочей группы исключить пункт 2 из статьи 2 проекта статей представляется нецелесообразным.
At this session, we have submitted a proposal for the adoption of a new draft resolution on the prevention of the violent disintegration of States. На этой сессии мы представили предложение о принятии нового проекта резолюции о предотвращении насильственного распада государств.
ESCWA has been entrusted by the Regional Inter-agency Coordination Group with preparing the above proposal as a flagship project for UNDP support. Региональная межучрежденческая координационная группа поручила ЭСКЗА подготовить вышеуказанное предложение в качестве головного проекта для поддержки ПРООН.
Two projects were developed and proposed to the Government, which had yet to respond to the Centre's proposal. Два проекта были разработаны и представлены правительству, и в настоящее время ожидается ответ на предложение Центра.
The Special Rapporteur considers this an excellent project proposal and encourages its implementation without delay. Специальный докладчик считает предложение в отношении этого проекта весьма интересным и высказывается за его незамедлительную реализацию.
The Special Representative then outlines in his "Comments" a number of specific recommendations on articles in the Government's draft proposal. Кроме того, в своих "Замечаниях" Специальный представитель излагает ряд конкретных рекомендаций по статьям разработанного правительством проекта предложений.
Mr. Zahid (Morocco) said that the proposal made by the United States delegation was a radical departure from the draft decision. Г-н ЗАХИД (Марокко) говорит, что предложение Соединенных Штатов представляет собой радикальный отход от проекта решения.
With regard to article 4 on the scope of application of the draft Convention, his delegation supported the Belgian proposal. Что касается статьи 4, в которой идет речь о сфере применения проекта конвенции, то японская делегация поддерживает бельгийское предложение.
Upon receipt of an unsolicited proposal, the awarding authority should determine whether it might be in the public interest to develop the proposed project. После получения незапрошенных предложений выдающему подряд органу следует определить, будет ли реализация предлагаемого проекта отвечать публичным интересам.
Regrettably, once again, that proposal was not accepted by the co-sponsors. К сожалению, это предложение также не было принято авторами проекта.
The expert from the Czech Republic introduced a proposal to correct the draft Regulation in preparation by the secretariat. Эксперт от Чешской Республики представил предложение об исправлении проекта правил, разрабатываемого секретариатом.
Following the first reading of the draft text, Pakistan submitted a proposal for an alternative formulation of this article. После рассмотрения этого проекта текста в первом чтении Пакистан представил предложение относительно альтернативной формулировки этой статьи.
That proposal will be made available to the Ad Hoc Committee for the second reading of the draft text. Это предложение будет распространено в Специальном комитете в рамках второго чтения проекта текста.
Therefore, the United States urges the Working Group to consider the following proposal for draft article 31: Article 31. По этой причине Соединенные Штаты Америки настойчиво призывают Рабочую группу рассмотреть следующее предложение в отношении проекта статьи 31: Статья 31.
That proposal was submitted for the third reading of the draft text. Это предложение было представлено для рассмотрения проекта текста в третьем чтении.
In 1997, the Province undertook planning and development work around a proposal to establish primary health care centres in the Province. В 1997 году в провинции проводилась работа по планированию и подготовке проекта создания учреждений первичной медико-санитарной помощи.
The secretariat was requested to send the adopted UNECE brochure format to Mexico to adapt the proposal. Секретариату было поручено направить Мексике утвержденный формат брошюр ЕЭК ООН с целью доработки ее проекта.
A further proposal made was to include another possibility of exclusion in respect of draft article 1, subparagraph 1 (c). Другое предложение состояло в том, чтобы предусмотреть еще одну возможность исключений в отношении подпункта 1(с) проекта статьи 1.
Another proposal was to reformulate the draft paragraph along the following lines: "2. Другое предложение заключалось в примерно следующем изменении формулировки проекта пункта: "2.
The third option in this proposal would be to revise the existing Draft Instrument in a manner that would establish four separate chapters. Третий вариант в данном предложении предполагает пересмотр существующего Проекта документа с установлением четырех отдельных глав.
Project formulation completed and draft proposal for skill development programme for the youth (including ex-combatants) in manufacturing sector prepared. Завершена разработка проекта и подготовлен проект предложения относительно программы повы-шения квалификации молодежи (в том числе бывших демобилизо-ванных лиц) в производственном секторе.
It also agreed with the proposal to make the discussion of the draft declaration of principles for statistical activities in international organizations its main theme. Комитет также согласился с предложением провести обсуждение в качестве основной темы проекта заявления о принципах статистической деятельности в международных организациях.
This phrase was included in the proposal of the United States of America previously contained in article 63 of the draft text. Это выражение было включено в предложение Соединенных Штатов Америки, ранее содержавшееся в статье 63 проекта текста.
The proposal had met with strong opposition and the current wording of draft paragraph 3 (b) had been accepted as a compromise. Это предложение вызвало резкие возражения и в качестве компромисса была принята нынешняя формулировка проекта пункта З(Ь).
Following consultations, it had agreed to have that proposal considered in the context of draft article 16 bis. После консультаций было решено рассмотреть это предло-жение в контексте проекта статьи 16 бис.