Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Proposal - Проекта"

Примеры: Proposal - Проекта
In the text of one proposal, the order of paragraphs 1 and 2 of the draft article should be inverted. В тексте одного предложения пункты 1 и 2 проекта статьи нужно поменять местами.
The Vice-President agreed to consider a draft project proposal on urban crime in African countries for possible funding; Вице-президент согласился рассмотреть проект предложения об осуществлении проекта по проблемам городской преступности в африканских странах на предмет его возможного финансирования;
FAO has also prepared a project proposal for Support to Women in Agriculture and Rural Development in Afghanistan for UNDP funding. ФАО также подготовила предложение относительно проекта по оказанию поддержки участию женщин в развитии сельского хозяйства и сельских районов в Афганистане, который финансировался бы ПРООН.
In that connection, the Meeting noted with interest the project proposal by the Office for Outer Space Affairs regarding disaster warning for small island developing states. В этой связи Совещание с интересом отметило предложение Управления по вопросам космического пространства об организации проекта по оповещению о стихийных бедствиях для малых островных развивающихся государств.
The CHAIRMAN asked whether there were any objections to the proposal by Ukraine to defer consideration of the draft resolution to the resumed fifty-first session. ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, имеются ли какие-либо возражения в отношении предложения Украины о переносе рассмотрения проекта резолюции на возобновленную пятьдесят первую сессию.
It was agreed to incorporate the adopted amendment into the proposal for draft Supplement 1 to the 07 series of amendments (see para. 7 above). Было решено включить принятую поправку в предложение, касающееся проекта дополнения 1 к поправкам серии 07 (см. пункт 7 выше).
The second proposal is for the introduction of an annual maintenance or user support fee to be paid by users when a project has been completed. Второе предложение касается введения годовой платы за обслуживание или поддержку пользователей, взимаемой с пользователей после завершения проекта.
A letter to the EU Coordinator, Geoffrey Barrett, was sent with the proposal that ECE and EU cooperate in undertaking the project. Координатору проекта ЕС г-ну Джэфри Барретту было направлено письмо с предложением о налаживании сотрудничества между ЕЭК и ЕС в осуществлении проекта.
The Unit was also expected to play an important role in assessing the viability of each proposal to be financed through the credit line. Ожидается также, что группа будет играть важную роль в оценке жизнеспособности каждого проекта, предложенного для финансирования через кре-дитную линию.
It gave instructions for the preparation of a draft Gulf proposal for submission to the European side and directed that the negotiations on the free-trade agreement should proceed. Он дал указания относительно подготовки проекта предложения стран Залива для представления европейской стороне и поручил продолжить переговоры о заключении соглашения о свободной торговле.
Consideration of the proposal for joint military simulation exercises for peacekeeping operations; рассмотрение проекта проведения совместных военных учений по отработке операций по поддержанию мира;
Consideration of the proposal for a training-of-trainers seminar on peace-building through practical disarmament measures; рассмотрение проекта проведения семинара по подготовке методистов по вопросам упрочения мира с помощью конкретных мер разоружения;
Consideration of the proposal for a programme to combat the illicit traffic in arms and drugs in the Central African subregion; рассмотрение проекта программы борьбы с незаконной торговлей оружием и наркотиками в субрегионе Центральной Африки;
His delegation was participating actively in the informal consultations on the item, and its proposal was not intended to affect the progress of those consultations. Делегация Соединенных Штатов Америки активно участвует в неофициальных консультациях по данному вопросу, и представление проекта не означает попытку повлиять на ход этих консультаций.
The Presidential Human Rights Commission (COPREDEH) has been given the task of convening non-governmental organizations involved with this issue to discuss the proposal starting on 1 June. Президентской комиссии по правам человека (КОПРЕДЕ) поручено созвать совещание неправительственных организаций, занимающихся этим вопросом, для проведения обсуждения этого проекта начиная с 1 июня.
At its request, the Centre undertook a field mission to Kabul to develop a project proposal for technical assistance focusing on the development of legal and judicial frameworks. По его просьбе Центр организовал командировку в Кабул для разработки проекта оказания технической помощи, посвященного налаживанию правовой и судебной базы.
Ms. SABO (Observer for Canada) supported the proposal made by the representative of Spain that a working group should be established to consider further the draft legislative guide. Г-жа САБО (наблюдатель от Канады) поддерживает предложение представителя Испании относительно целесообразности учреждения рабочей группы для дальнейшего рассмотрения проекта руководства для законодательных органов.
Concern was also voiced as regards the widening of the scope of the draft convention, which could result from the acceptance of the proposal. Высказывалась также обеспокоенность в отношении расширения сферы охвата проекта конвенции, которое может произойти в результате принятия этого предложения.
Sweden strongly supports the proposal in the revised text that the scope of the draft principles be enlarged so as to include international humanitarian law. З. Швеция решительно поддерживает содержащееся в пересмотренном тексте предложение о расширении сферы применения проекта принципов и ее распространении на международное гуманитарное право.
Mr. FERRERO COSTA, supported by Mr. YUTZIS, said that he had endorsed the original text of the draft proposal. Г-н ФЕРРЕРО КОСТА, нашедший поддержку у г-на ЮТСИСА, говорит, что он поддерживает первоначальный текст проекта предложения.
The project summary on forest ecosystem monitoring was submitted to the European Union as part of ECE's proposal for EU-ECE cooperation. В качестве одного из элементов предложения ЕЭК в отношении сотрудничества ЕС-ЕЭК Европейскому союзу было представлено краткое содержание проекта по мониторингу экосистемы леса.
The Commission's proposal regarding the obligation to take measures appeared to be line with the expectations of States and to provide a realistic framework for the draft articles. Предложение Комиссии в отношении обязательства принимать меры, как представляется, соответствует ожиданиям государств и составляет реалистичную основу для проекта статей.
One of the underlying assumptions reflected in the proposal made by the contractor was that there would be limited expansion in the project scope. Одна из основных посылок, лежащих в основе этой системы, отражена в предложении, сделанном подрядчиком, согласно которому расширение масштабов осуществления проекта должно носить ограниченный характер.
With regard to the consideration by WP. of the draft proposal for the new S.R., GRPE voiced no objection for the eventual adoption. В связи с проводимым WP. рассмотрением проекта предложения о новой СпР. GRPE не высказала никаких возражений против ее возможного принятия.
Mr. van der Ziel expressed support for the Danish proposal, but said that the rest of the draft article should be retained in its current form. Г-н ван дер Зил выражает поддержку предложения Дании, но говорит, что остальную часть проекта статьи следует оставить в нынешней формулировке.