However, there was little support for the United States proposal to delete the phrase "and has more than one place of business, then" in draft paragraph 2 or for the French proposal to make disclosure of a party's place of business mandatory. |
В то же время мало кто поддерживает предложе-ние Соединенных Штатов Америки исключить фра-зу "и имеет более одного коммерческого предприя-тия" из проекта пункта 2 и предложение Франции придать обязательный характер раскрытию инфор-мации о коммерческом предприятии той или иной стороны. |
The ground floor, actually, of a proposal I'm putting together myself. |
На уровень проекта, который я продвигаю. |
Our proposal reprises the historically grown block perimeter structure of surrounding properties. A central feature is the inner courtyard, designed as an oasis of calm. |
Путем жеребьевки были выбраны, помимо 10 приглашенных архитекторов, еще 35 архитектурных бюро для участия в разработке проекта. |
The ensuing controversy led to a proposal to amend article 213-5 of the French penal code so as to make crimes against humanity ineligible for amnesty. |
Процесс Будареля вызвал появление проекта поправки к статье 213-5 французского Уголовного кодекса, исключающей возможность амнистии по преступлениям против человечности. |
The projects are considered in two stages. First the applicant fills in the outline proposal and presents basic information about the project. |
Рассмотрение проекта происходит в два этапа: сначала заявитель заполняет стандартную форму, где отражается базовая информация. |
The proposal by Ukraine to cover its arrears in kind had been approved by the Bureau in 2001 and would run from January 2002 to December 2003. |
Стоимость проекта, предусматривающего разработку локальной модели для оценки экологических последствий выбросов тяжелых металлов эквивалентна 140989 долл. США. |
The results give no evidence that the diversity of vendors participating in the solicitation was negatively impacted in or by the pilot request for proposal. |
Результаты этого тендера не дают никаких оснований считать, что условия предлагаемого подряда каким-либо негативным образом повлияли на состав поставщиков, участвовавших в конкурсе в рамках этого экспериментального проекта. |
Muravyov-Amursky retired from his post of governor general in 1861 after his proposal to divide Eastern Siberia into two separate governorates general was declined. |
В 1861 году Муравьёв-Амурский оставил должность генерал-губернатора, вследствие непринятия его проекта о разделении восточной Сибири на два генерал-губернаторства, и был назначен членом Государственного Совета. |
Mr. Elsayed said that he supported the proposal of Australia and Finland to refer to national law. |
Г-н Блейк-Лоусон, г-н Делебек, г-н Альба Фернандес, г-н Цанцалос и г-н Сандовал говорят, что следует сохранить нынешний текст проекта статьи 27. |
The Working Group considered whether the draft proposal should form the basis of its further consideration of article 8, paragraphs (1) to (9). |
Рабочая группа рассмотрела вопрос о целесообразности использования проекта предложения в качестве основы для дальнейшего рассмотрения ею пунктов 1-9 статьи 8. |
The proposal was also taken up within the framework of the European Union/Council of Europe joint project on enhancing human rights protection in Kosovo. |
Это предложение было также рассмотрено в рамках совместного проекта Европейского союза/Совета Европы «Улучшение ситуации с защитой прав человека в Косово». |
Several delegations had worked on that proposal with the aim of conveying the same message as that contained in the current draft article but using clearer language. |
Над этим предложением работали несколько делегаций с целью добиться передачи смысла нынешнего проекта статьи, но использовать при этом более понятную формулировку. |
His proposal will thus be seen for what it is, a counter-attack on a founding policy of the European project. |
Таким образом, его предложение будет восприниматься таким, какое оно есть - т.е. как контратака на финансовую политику европейского проекта. |
Representative of the Conning Asset Management Ltd presented a proposal for the preparation of design of the investment fund. |
Каждый из трех подрядчиков изложил свое понимание задач и выдвинул первоначальные предложения по выполнению своего круга ведения и достижению целей проекта. |
A project proposal for improving income-generating capacities of rural people with disabilities has been developed. |
Подготовлено предложение по реализации проекта, направленного на расширение возможностей получения дохода сельскими жителями-инвалидами. |
In this proposal, the Commission includes the improvement of the navigability on the Danube between Straubing and Vilshofen in Germany as a new priority project. |
В этом предложении Комиссия в качестве нового приоритетного проекта указывает задачу по улучшению условий плавания на Дунае на отрезке между Штраубингом и Фильсхофеном в Германии. |
A first proposal for such a template was prepared in the context of the FNR-Rio project, together with the alternative suggestions outlined below. |
Первое предложение относительно такой типовой формы наряду с альтернативными предложениями, приведенными ниже, было подготовлено в контексте проекта ОНО-Рио. |
This proposal reduced the duration of the project to five years and relied on a larger quantity of off-campus office space. |
В соответствии с этим предложением срок осуществления проекта сокращался до пяти лет и предусматривалось более широкое использование служебных помещений за пределами комплекса. |
It was queried in relation to paragraph (3) of the revised draft proposal what the words "unless otherwise agreed" signified in practice. |
В отношении пункта 3 пересмотренного проекта предложения был задан вопрос о том, что на практике означают слова "если не договорилась... о применении иных стандартов". |
In June 2012, a joint UNEP/Mongolia/Russian Federation proposal was approved to develop a full-scale nomadic herders project funded through the Global Environment Facility. |
В июне 2012 года получило одобрение совместное предложение ЮНЕП, Монголии и Российской Федерации по разработке полномасштабного проекта «Скотоводы-кочевники», финансируемого через Глобальный экологический фонд. |
Mauchly wrote a proposal and in June 1943 he and Goldstine secured funding from the Army for the project. |
После разговора с Голдстайном Мокли написал научное-техническое обоснование, и в июне 1943 года он и Голдстайн получили финансирование проекта со стороны армии. |
When the Pan-Caribbean Disaster Preparedness and Prevention Project ended, CARICOM adopted a proposal to establish the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA), based in Barbados. |
По окончании Панкарибского проекта по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и их предотвращению КАРИКОМ приняло предложение о создании Карибского агентства по принятию мер реагирования в случае стихийных бедствий (КАМРСБ) со штаб-квартирой на Барбадосе. |
ECLAC also followed up on the RoRo proposal arising from the UNCTAD/ECLAC project M4 for improving transport conditions among Bolivia, Paraguay and Uruguay. |
ЭКЛАК также приняла меры в связи с предложением по трейлерным перевозкам, вытекающим из проекта М 4 ЮНКТАД/ЭКЛАК, для совершенствования условий перевозок между Боливией, Парагваем и Уругваем. |
By way of example, a project proposal for criminal justice reform in Algeria that includes a component on terrorism is currently being formulated. |
В рамках этого проекта алжирским властям будет оказываться соответствующая консультативная помощь по мерам борьбы с терроризмом. |
In the spring of 1916 the King proclaimed Andrija Radović as prime minister, but he resigned a few months after his proposal of union with Serbia was rejected. |
Весной 1916 года король назначил премьер-министром страны Андрию Радовича, который находился вместе с ним в изгнании, но через два месяца, 17 января 1917 года, тот подал в отставку из-за неприятия королём проекта объединения Сербии и Черногории. |