Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Proposal - Проекта"

Примеры: Proposal - Проекта
A project proposal is currently being considered by Italy. В настоящее время Италия рассматривает предложение об осуществлении проекта.
The Commission has presented its report and the main proposal is a draft act on the use of PINs. Комиссия представила свой доклад, в котором основное предложение касается проекта закона об использовании ПИН.
Many delegations were pleased with the efforts of the open-ended working group and expressed support for the draft proposal contained in its report. Многие делегации выразили удовлетворение по поводу усилий рабочей группы открытого состава и высказались в поддержку проекта предложения, содержащегося в ее докладе.
Mr. SRENSEN said that he deferred to the majority view and withdrew his proposal for publication of the draft general comment. Г-н СОРЕНСЕН говорит, что он подчиняется мнению большинства и снимает свое предложение о публикации проекта замечания общего порядка.
Her delegation had therefore not insisted on its proposal so as not to embarrass the initiators of the draft resolution. Поэтому делегация оратора не настаивает на своем предложении, с тем чтобы не поставить авторов проекта резолюции в затруднительное положение.
As for the draft decision on military activities, submitted under agenda item 19, the European Union reiterated its objections to that proposal. Что касается проекта решения относительно военной деятельности, представленного по пункту 19 повестки дня, то Европейский союз повторяет, что он возражает против этого предложения.
Mr. HANIF (Pakistan) said that his delegation could not support the proposal to defer consideration of the draft decision. Г-н ХАНИФ (Пакистан) не может согласиться с предложением отложить рассмотрение проекта решения.
At the 6th plenary meeting the chairperson of the informal drafting group introduced the proposal of that group for a revised draft of article 19. На 6-м пленарном заседании председатель неофициальной редакционной группы представила предложение этой группы относительно пересмотренного проекта статьи 19.
There is no draft, so we do not know on what precise proposal there is a request for consideration. Но никакого проекта нет, и нам неизвестно, какого именно предложения касается просьба о рассмотрении.
Revision of the proposed project proposal has been agreed with the Government. Пересмотр предложенного проекта согласован с правительством.
The Secretariat engaged a consultant to draft a proposal in accordance with the above-mentioned request. Секретариат привлек консультанта для разработки проекта предложения в ответ на упомянутую выше просьбу.
The report's technical annex gave the characteristics, expected benefits and progress of each of the new projects included in this proposal. Техническое приложение отчета предоставило характеристику, ожидаемые преимущества и прогресс каждого нового проекта, включенного в это предложение.
The Committee generally agreed on the usefulness of a plan of action and provided suggestions to improve the text of the draft proposal. Комитет в целом согласился с полезностью плана действий и высказал рекомендации по улучшению текста проекта предложения.
His delegation maintained its proposal concerning article 108 in Part 13 of the draft Statute. Его делегация по-прежнему настаивает на своем предложении относительно статьи 108 Части 13 проекта Статута.
The Spanish proposal, unlike the original draft, went a long way to meeting those objectives. Предложение Испании, в отличие от первоначального проекта, в большой степени отвечает этим задачам.
The Spanish proposal provided a good basis for a new draft, and he supported it. Предложение Испании служит хорошей основой для нового проекта, и он поддерживает его.
A project proposal on the subject was discussed in a meeting held between the United Nations Development Programme (UNDP) and UNCTAD. На совещании Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и ЮНКТАД обсуждалось предложение относительно проекта по этой теме.
The project proposal was endorsed and subsequently submitted to UNDP for funding through its regional funding facility. Предложение в отношении проекта было одобрено и впоследствии передано ПРООН для финансирования через ее региональный механизм финансирования.
If the proposal was to delete part of the draft resolution, that proposal should be voted on first. Если предложение заключается в том, чтобы опустить часть проекта резолюции, то по этому предложению голосование должно быть проведено в первую очередь.
Support for the draft proposal had been expressed by some, while others had expressed a wish to include the Multilateral Fund component in the proposal. Некоторые участники выступили в поддержку проекта предложения, тогда как другие высказались в пользу включения в него компонента, связанного с Многосторонним фондом.
On 22 November 2006 the Supervisory Board discussed a proposal to convert Česká pošta into a limited company, and instructed the Director-General Karl Kratina to develop the proposal further. 22 ноября 2006 - Наблюдательный совет обсудил предложение о преобразовании Česká pošta в общество с ограниченной ответственностью и поручил генеральному директору Карлу Кратине (Karl Kratina) продолжить развитие этого проекта.
A second proposal, the so-called German proposal, was found as a "further option" in article 9 of the draft Statute. ЗЗ. Второе предложение, так называемое предложение Германии, было признано в качестве "дополнительного варианта" статьи 9 проекта Статута.
This proposal is not as complex as proposal A, but the scope and scale of the project is similar. Это предложение не является столь сложным, как предложение А, однако масштабы проекта примерно такие же.
There should also be a firm funding commitment, in cash and/or in kind, to a pilot or demonstration project proposal by the institutions that participate in it as this will add credibility to the proposal. Предложение об осуществлении экспериментального или демонстрационного проекта должно подкрепляться твердым финансовым обязательством - выплаты денежных средств и/или натурой - со стороны участвующих в нем учреждений, поскольку это придаст весомость данному предложению.
Preparation is under way of a proposal on the composition and functioning of the executive committee for the project and the proposal is to be submitted to the Secretariat for review and approval. Сейчас идет подготовка предложения о составе и функциях исполнительного комитета данного проекта, которое должно быть представлено на рассмотрение и утверждение Секретариата.