| You know, you think you've made a professional commitment for life. | Сначала вы считаете, что заключили профессиональный союз на всю жизнь. |
| He has his own personal, professional listener. | У него был свой собственный профессиональный слушатель. |
| Because I'm a professional crook. | Потому, что я профессиональный мошенник. |
| Sorry... professional reflex, I wasn't trying to... | Простите... профессиональный рефлекс, я пытался... |
| I checked a professional directory for local photographers, and there he was - Scott Gibson. | Я проверил профессиональный каталог местных фотографов, и вот он - Скотт Гибсон. |
| My little brother, the professional flash mobber. | Мой младший брат - профессиональный флэш-моббер. |
| A tech wunderkind, a professional soccer player, and a future supreme court justice. | Гений-технарь, профессиональный футболист, будущий верховный судья. |
| They have a code of professional conduct, and Chuck broke it. | У них есть профессиональный кодекс и Чак нарушил его. |
| No, actually, I'm a professional cook. | Нет, на самом деле, я профессиональный повар. Да. |
| Gérard, you are a professional magician. | Жерар, ты - профессиональный фокусник. |
| Aaron, a professional climber, Is not only helping the team with their safety protocols... | Аарон, профессиональный скалолаз, не только помогает команде с техникой безопасности... |
| Cake, and my Auntie Karen's actually a professional cake maker. | Моя тетя Карен - профессиональный кондитер. |
| Recruitment and professional grading are based on objective criteria such as level of education, diplomas and work experience. | Прием на работу или профессиональный отбор основываются на объективных критериях, таких как уровень подготовки, диплом и опыт профессиональной деятельности. |
| Delegations expressed appreciation for the organization's professional approach to internal audit, and the transparent and candid report. | Делегации выразили признательность за профессиональный подход организации к внутренней ревизии и транспарентность и беспристрастность доклада. |
| Serbia and Montenegro considers that it is necessary to conduct a professional and in-depth risk analysis in the region. | Сербия и Черногория считает, что необходимо проводить профессиональный и углубленный анализ рисков в регионе. |
| It is also an opportunity to gain professional experience. | Эта программа позволяет также приобретать профессиональный опыт. |
| The Mission has also continued to provide in-service training for the Sierra Leone police in order to raise its professional standards. | Кроме того, Миссия продолжает обеспечивать подготовку полиции Сьерра-Леоне без отрыва от службы, с тем чтобы повысить ее профессиональный уровень. |
| The professional skills of pre-school establishment workers are constantly upgraded. | Сотрудники дошкольных учреждений постоянно совершенствуют свой профессиональный уровень. |
| Recently, the KPC has become more professional. | В последнее время КЗК повысил свой профессиональный уровень. |
| All of that will make for a more professional Secretariat. | Все это обеспечит более профессиональный уровень Секретариата. |
| The prevalence of part-time work also limits professional opportunities and development. | Кроме того, профессиональный рост и развитие карьеры сдерживает распространенность неполной занятости. |
| The unique intellectual and professional potential of the CD was confirmed for all to see. | Уникальный интеллектуальный и профессиональный потенциал КР был подтвержден со всей очевидностью. |
| Nevertheless, the majority editorial management and journalists make great efforts to inform public in professional, objective and pluralistic way. | Тем не менее большинство ответственных редакторов и журналистов прилагают особые усилия к тому, чтобы передаваемая ими информация носила профессиональный, объективный и плюралистический характер. |
| Children's choirs, string and wind ensembles, orchestras playing national folk instruments, and solo performers demonstrated their high professional standards. | Профессиональный уровень продемонстрировали хоровые коллективы, струнные, духовые ансамбли, оркестры народных инструментов и отдельные исполнители. |
| We hope that your skill and professional experience will be put to good use so that we can attain our objectives. | Мы надеемся, что Ваше искусство и профессиональный опыт помогут нам достичь поставленных перед нами целей. |