Английский - русский
Перевод слова Professional
Вариант перевода Профессионал

Примеры в контексте "Professional - Профессионал"

Примеры: Professional - Профессионал
We need current but classic, professional yet relatable. Нам нужно современное, но классическое, профессионал, тесно связанный с людьми.
You cannot gross me out because I am a professional. Ты не можешь вывести меня из себя, потому что я профессионал.
I thought were just an education professional. Я думал, ты просто профессионал в области образования.
Maybe this guy's not as professional as we thought. Может быть парень не такой уж и профессионал, как мы думали.
Then she should handle their mistakes like a professional and correct them. В таком случае, она должна отнестись к этой ошибке, как профессионал и исправить ее.
You're supposed to be an intel professional. А мне казалось, Вы профессионал в области различной информации.
You are a professional, but I am an amateur. Ты профессионал, а я любитель.
But I mean, if you say this Preet guy's a professional... Но если ты говоришь, что этот Прит - профессионал...
Don't worry, Aruva's a professional. Не беспокойтесь, Арува - профессионал.
I'm just a professional doing a job. Я всего лишь профессионал, выполняющий свою работу.
Look, I'm a professional woman... with a stellar reputation. Слушай, я женщина, профессионал... со звездной репутацией.
That's all very well but... I am a professional. Ёто все очень хорошо, но... я профессионал.
Well, Justin, Kate's a busy professional with impeccable taste. Ну, Джастин, Кейт занятый профессионал с безупречным вкусом.
The professional from Cattawaukee Golf Club, Albert Murray. Профессионал из клуба Кэтауоки, Альберт Мюррей.
I'm a professional, my office deals with dozens of cases... Я профессионал, и имел дело с десятками подобных случаев...
I always thought you intelligent, a good professional. Я всегда думал, что вы умный, хороший профессионал.
I'm nothing if not a professional server. Я никто иной, как профессионал сферы обслуживания.
But the way her eyes were cut out, it was almost professional. Но её глаза были вырезаны так, будто это сделал профессионал.
Look, Philbin, I am a professional. Слушай, Филбин, я - профессионал.
He's a real professional, like you. Он - реальный профессионал, подобно Вам.
No, of course, I completely understand, but Jackson is a total professional. Да нет же, конечно, я вас полностью понимаю, но Джексон - настоящий профессионал.
I'm a professional working a case. Я профессионал, работающий над делом.
You do it as a living, you a professional. Если ты зарабатываешь этим на жизнь, ты профессионал.
The jury needs to see you are a professional and mature adult. Присяжные должны понять, что ты профессионал и серьезный человек.
He's a professional athlete, Matt. Он спортсмен - профессионал, Мэтт.