| We need current but classic, professional yet relatable. | Нам нужно современное, но классическое, профессионал, тесно связанный с людьми. |
| You cannot gross me out because I am a professional. | Ты не можешь вывести меня из себя, потому что я профессионал. |
| I thought were just an education professional. | Я думал, ты просто профессионал в области образования. |
| Maybe this guy's not as professional as we thought. | Может быть парень не такой уж и профессионал, как мы думали. |
| Then she should handle their mistakes like a professional and correct them. | В таком случае, она должна отнестись к этой ошибке, как профессионал и исправить ее. |
| You're supposed to be an intel professional. | А мне казалось, Вы профессионал в области различной информации. |
| You are a professional, but I am an amateur. | Ты профессионал, а я любитель. |
| But I mean, if you say this Preet guy's a professional... | Но если ты говоришь, что этот Прит - профессионал... |
| Don't worry, Aruva's a professional. | Не беспокойтесь, Арува - профессионал. |
| I'm just a professional doing a job. | Я всего лишь профессионал, выполняющий свою работу. |
| Look, I'm a professional woman... with a stellar reputation. | Слушай, я женщина, профессионал... со звездной репутацией. |
| That's all very well but... I am a professional. | Ёто все очень хорошо, но... я профессионал. |
| Well, Justin, Kate's a busy professional with impeccable taste. | Ну, Джастин, Кейт занятый профессионал с безупречным вкусом. |
| The professional from Cattawaukee Golf Club, Albert Murray. | Профессионал из клуба Кэтауоки, Альберт Мюррей. |
| I'm a professional, my office deals with dozens of cases... | Я профессионал, и имел дело с десятками подобных случаев... |
| I always thought you intelligent, a good professional. | Я всегда думал, что вы умный, хороший профессионал. |
| I'm nothing if not a professional server. | Я никто иной, как профессионал сферы обслуживания. |
| But the way her eyes were cut out, it was almost professional. | Но её глаза были вырезаны так, будто это сделал профессионал. |
| Look, Philbin, I am a professional. | Слушай, Филбин, я - профессионал. |
| He's a real professional, like you. | Он - реальный профессионал, подобно Вам. |
| No, of course, I completely understand, but Jackson is a total professional. | Да нет же, конечно, я вас полностью понимаю, но Джексон - настоящий профессионал. |
| I'm a professional working a case. | Я профессионал, работающий над делом. |
| You do it as a living, you a professional. | Если ты зарабатываешь этим на жизнь, ты профессионал. |
| The jury needs to see you are a professional and mature adult. | Присяжные должны понять, что ты профессионал и серьезный человек. |
| He's a professional athlete, Matt. | Он спортсмен - профессионал, Мэтт. |