| Kyrgyzstan currently has 21 professional theatre companies, or four more than five years ago. | В настоящее время в республике работает 21 профессиональный театр, число которых за последние пять лет увеличилось на 4. |
| Expert practitioners are invited to participate in those visits in order to ensure the maximum possible professional nature of the results. | С тем чтобы придать этой работе как можно более профессиональный характер, к участию в этих посещениях привлекаются специалисты-практики. |
| UNESCO recommended the introduction of new media laws and the strengthening of professional standards in journalism. | ЮНЕСКО рекомендовала ввести в действие новые законы о СМИ и повышать профессиональный уровень журналистики. |
| It was most unfortunate that certain delegations insisted on monopolizing the valuable time of the Committee and making cynical attacks that undermined its professional nature. | Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что некоторые делегации упорно желают монополизировать ценное время этого Комитета и выступают с циничными нападками, которые подрывают его профессиональный характер. |
| Furthermore, the open and professional setting in which the meetings took place deserve recognition. | Кроме того, признания заслуживает открытый и профессиональный дух, в котором проходили заседания. |
| In this way, women are able to get professional instructions on health, nutrition and psychology. | Таким образом, женщины могут получать профессиональный инструктаж по вопросам своего здоровья, питания и психологического состояния. |
| A professional peer review on methodology and knowledge-sharing in the Evaluation Office took place in September and November 2012. | Профессиональный коллегиальный обзор методики и системы обмена знаниями в Управлении по вопросам оценки проводился в сентябре и ноябре 2012 года. |
| One of the main conclusions of the study is that professional translation is very useful for counsellors. | Одним из главных выводов данного исследования является то, что профессиональный перевод очень полезен для консультантов. |
| It has also provided cantonal officials responsible for integration with training in devising new integration programmes (professional coaching). | Кроме того, СПС предлагает кантональным уполномоченным по вопросам интеграции курсы по созданию новых интеграционных программ (профессиональный коучинг). |
| Take my professional advice and stick to rabbits and puppy dogs. | Мой профессиональный вам совет: ограничьтесь кроликами и щенками. |
| Well, so he took a professional interest in your article, and he offered you some wine on Thanksgiving. | То есть он проявил профессиональный интерес к твоей статье и предложил тебе вина в день Благодарения. |
| No, just like there's no such thing as a professional Broadway enthusiast. | Нет, также как и нет такой работы как профессиональный поклонник Бродвея. |
| It cost that much because it's a professional grade machine. | Она столько стоит потому, что это профессиональный аппарат. |
| The professional word is "shill," Mrs. Boothe. | Профессиональный термин "подставное лицо", миссис Буф. |
| If you're a professional boxer, maybe. | Если ты профессиональный боксер, тогда да. |
| The mild-mannered professional baseball player Ryan Howard - hits a home run... | Скромный профессиональный бейсболист Райан Ховард выбивает хоум ран... |
| I've never been to a professional baseball game. | Я никогда не играл в профессиональный бейсбол. |
| Only one person came to my rescue: A professional gambler. | И лишь один человек пришел мне на помощь - профессиональный игрок. |
| So our suspect must be a professional diver, because very few are certified to dive at this depth. | Таким образом, наш подозреваемый профессиональный дайвер, потому что немногие имеют разрешение нырять на такую глубину. |
| I've done everything a professional therapist can do to justify his job. | Я сделал все, что может сделать профессиональный психолог, чтобы оправдать свою работу. |
| Well, he's a professional drug smuggler. | Ну, он профессиональный контрабандист наркотиков. |
| I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. | Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности. |
| I am not intended to be a substitute for professional medical advice. | Я не могу считаться за профессиональный медицинский совет. |
| This guy should not be playing professional hockey. | Парню не следует играть в профессиональный хоккей. |
| Very professional job was the doctor's opinion. | По мнению доктора был профессиональный аборт. |