Английский - русский
Перевод слова Professional
Вариант перевода Профессиональный

Примеры в контексте "Professional - Профессиональный"

Примеры: Professional - Профессиональный
It also recalled that professional advancement should not be impeded by budgetary constraints. Группа напомнила также, что профессиональный рост не должен тормозиться бюджетными ограничениями.
Amateur sport and professional sport are not possible except in an environment of peace. Любительский и профессиональный спорт возможны лишь в условиях мира.
She urged all delegations to show a professional spirit in accordance with the established practice of the Committee. Оратор настоятельно призывает все делегации продемонстрировать профессиональный настрой в соответствии с установленной практикой Комитета.
Academic achievement and professional advancement in science and Академическая успеваемость и профессиональный рост в научно-технической сфере - дисбаланс
The staff of pre-schools are constantly improving their professional skills. Сотрудники дошкольных учреждений постоянно совершенствуют свой профессиональный уровень.
Journalists have both the right and the professional ethical duty to keep their sources confidential. Неразглашение источников информации - не только право, но и профессиональный и моральный долг каждого журналиста.
The armed forces of Honduras are a permanent, essentially professional, apolitical, subordinate and non-deliberative national institution. Вооруженные силы Гондураса представляют собой постоянный, в основном профессиональный, стоящий вне политики, управляемый и несовещательный институт государства.
The appointment of the Ombudsman of Bosnia and Herzegovina had unfortunately become a political rather than professional process. Назначение Омбудсмена в Боснии и Герцеговине, к сожалению, превратилось скорее не в профессиональный, а в политический процесс.
In 2008, the Department for Health opened the Rehabilitation Centre, which has a professional physiotherapist. В 2008 году Министерство здравоохранения открыло Центр по реабилитации, в котором работает профессиональный физиотерапевт.
The Agency has regular practice to publicly condemn any attempt to exert pressure and threats on journalists in performing their professional activities. В практике Агентства - публично осуждать любые попытки оказывать давление и угрожать журналистам, выполняющим свой профессиональный долг.
The reformed SCM should include a professional secretariat under the direct supervision of the members of the SCM. У реформированного ВСМ должен быть профессиональный секретарит, действующий под непосредственным надзором членов ВСМ.
Some of them were misled by media campaigns fomented by journalists who breached their professional code of ethics. Некоторые из них были введены в заблуждение пропагандистскими кампаниями в средствах массовой информации, которые ведутся журналистами, нарушающими профессиональный этический кодекс.
I have no doubt that this Assembly will benefit from both your personal and professional experience. Уверен, что Ассамблее будет весьма полезен Ваш личный и профессиональный опыт.
It aims to develop professional and leadership potential for women at all levels. Цель Федерации - развивать профессиональный и лидерский потенциал женщин на всех уровнях.
The list shall include 'personal data, areas of expertise and professional experience' (resolution 5/1, para. 43). В список должны входить "личные данные, области специализации и профессиональный опыт" (пункт 43 резолюции 5/1).
"Gender and transport" is therefore placed on somewhat new professional ground. Таким образом, вопрос о "гендерной проблематике в сфере транспорта" помещен в отчасти новый профессиональный контекст.
The State party should also avoid penalizing medical professionals for the exercise of their professional responsibilities. Кроме того, государство должно не допускать наказания медиков, выполняющих свой профессиональный долг.
Your great professional skill and experience undoubtedly guarantee a successful outcome for our work. Ваш богатый профессиональный опыт, несомненно, обеспечит успешное завершение нашей работы.
Comments on the professional quality of the UNCTAD officers in charge of the programme are highly positive. Профессиональный уровень сотрудников ЮНКТАД, занимающихся осуществлением данной программы, характеризуется весьма положительно.
OIOS will continue to demonstrate professional excellence by: УСВН будет продолжать обеспечивать высокий профессиональный уровень своей деятельности посредством:
A professional committee distributes the available allocation on the basis of the requests of museums, within the framework of invited applications. На основе поступающих заявок профессиональный комитет распределяет имеющиеся пособия с учетом соответствующих запросов музеев.
This has improved knowledge of the European Statistical System, enhanced professional competence, as well as strengthened and deepened statistical expertise. Это помогает им лучше ознакомиться с Европейской статистической системой, повысить свой профессиональный уровень, а также расширить и углубить статистические знания.
The courses enable the scientists and engineers to update their professional expertise in modern scientific environment. Эти курсы дают возможность ученым и инженерам повысить свой профессиональный уровень в атмосфере современного научного учреждения.
Women represented Tuvalu at international meetings, conferences, workshops and seminars because of their professional expertise. Женщины представляли Тувалу на тех международных встречах, конференциях, практикумах и семинарах, где требовался их профессиональный опыт.
The approach of the Sierra Leone police to law enforcement is increasingly more professional and better coordinated. Подход полиции Сьерра-Леоне к вопросам правоприменения приобретает все более профессиональный и скоординированный характер.