Hammond, I am a professional motoring journalist, and coming up... |
Хаммонд, я профессиональный автомобильный журналист и сейчас... |
Coming up now is my professional review. |
И сейчас вы увидите мой профессиональный обзор. |
Rory Gilmore, graduate of Yale and a professional journalist. |
Это Рори Гилмор, выпускница Йеля и профессиональный журналист. |
My name is Floyd Landis. I'm a professional cyclist. |
Я Флойд Лэндис, профессиональный велогонщик. |
That's a pretty professional looking hoop you got there. |
Профессиональный баскетбольный - щит вы поставили. |
I'll touch you in any way or manner that my professional judgement indicates. |
Я буду касаться вас так, как требует мой профессиональный долг. |
'Course he did, he's a professional fighter. |
Конечно, он же профессиональный боксер. |
You're a professional athlete, and I've never seen you work out. |
Ты - профессиональный атлет, но я ни разу не видела, чтобы ты тренировался. |
He's a professional DJ who uses the name Cymatic Society. |
Он профессиональный диджей, выступает от имени Общества киматики. |
Well, you are a professional songwriter. |
Ну, ты же профессиональный поэт-песенник. |
Because I'm a competent, professional comic that does it every night. |
Потому что я опытный, профессиональный комик, который выступает каждую ночь. |
But in my professional experience, they just haven't thought it through. |
Но на мой профессиональный взгляд, это просто от незнания. |
You're so lucky you're a professional cliff diver in Hawaii. |
Тебе так везёт, что ты профессиональный ныряльщик на Гаваях. |
Well, Mr. Franklin, as a professional accountant... |
Мистер Франклин, как профессиональный бухгалтер... |
Well, as long as it's a professional visit for serious medical reasons. |
Ну, если только это профессиональный визит по серьезным медицинским причинам. |
He's a professional football player. |
Пятница - Он же профессиональный ФУТБОЛИСТ... |
A professional approach, clear-cut organization and effective management were essential. |
Профессиональный подход, четкая организация и эффективное управление имеют важнейшее значение. |
Your extensive professional experience will guarantee the success of the Committee's work. |
Ваш большой профессиональный опыт является гарантией успешной работы Комитета. |
It should strengthen its professional expertise and other capabilities to assess needs, design action plans, mobilize resources and assist in implementation. |
Она должна расширять свой профессиональный опыт и другие возможности по оценке потребностей, разработке планов действий, мобилизации ресурсов и оказанию помощи в осуществлении. |
Come on now, she's a medical professional. |
Да ладно, она профессиональный медик. |
The programme has since provided young journalists from developing countries with an opportunity to gain professional experience in covering the work of the General Assembly. |
Эта программа предоставляет молодым журналистам из развивающихся стран возможность приобрести профессиональный опыт в освещении деятельности Генеральной Ассамблеи. |
Non-Serbs of high professional status are frequently assigned manual chores such as sweeping streets and collecting rubbish. |
Несербам, имеющим высокий профессиональный уровень, часто даются неприятные задания, связанные с ручным трудом, например подметание улиц и сбор мусора. |
Private media stations, both radio and television, are of poor professional and technical quality. |
Профессиональный и технический потенциал частных радио- и телевизионных студий является слабым. |
David Copperfield is a very professional magician who honors the value of keeping the mystery of the magical arts alive. |
Дэвид Копперфильд очень профессиональный маг, он хранит "Тайну магических искусств" в строгом секрете. |
No, I'm not a professional sailor. |
Нет, я не профессиональный моряк. |