Английский - русский
Перевод слова Professional
Вариант перевода Профессиональный

Примеры в контексте "Professional - Профессиональный"

Примеры: Professional - Профессиональный
Hammond, I am a professional motoring journalist, and coming up... Хаммонд, я профессиональный автомобильный журналист и сейчас...
Coming up now is my professional review. И сейчас вы увидите мой профессиональный обзор.
Rory Gilmore, graduate of Yale and a professional journalist. Это Рори Гилмор, выпускница Йеля и профессиональный журналист.
My name is Floyd Landis. I'm a professional cyclist. Я Флойд Лэндис, профессиональный велогонщик.
That's a pretty professional looking hoop you got there. Профессиональный баскетбольный - щит вы поставили.
I'll touch you in any way or manner that my professional judgement indicates. Я буду касаться вас так, как требует мой профессиональный долг.
'Course he did, he's a professional fighter. Конечно, он же профессиональный боксер.
You're a professional athlete, and I've never seen you work out. Ты - профессиональный атлет, но я ни разу не видела, чтобы ты тренировался.
He's a professional DJ who uses the name Cymatic Society. Он профессиональный диджей, выступает от имени Общества киматики.
Well, you are a professional songwriter. Ну, ты же профессиональный поэт-песенник.
Because I'm a competent, professional comic that does it every night. Потому что я опытный, профессиональный комик, который выступает каждую ночь.
But in my professional experience, they just haven't thought it through. Но на мой профессиональный взгляд, это просто от незнания.
You're so lucky you're a professional cliff diver in Hawaii. Тебе так везёт, что ты профессиональный ныряльщик на Гаваях.
Well, Mr. Franklin, as a professional accountant... Мистер Франклин, как профессиональный бухгалтер...
Well, as long as it's a professional visit for serious medical reasons. Ну, если только это профессиональный визит по серьезным медицинским причинам.
He's a professional football player. Пятница - Он же профессиональный ФУТБОЛИСТ...
A professional approach, clear-cut organization and effective management were essential. Профессиональный подход, четкая организация и эффективное управление имеют важнейшее значение.
Your extensive professional experience will guarantee the success of the Committee's work. Ваш большой профессиональный опыт является гарантией успешной работы Комитета.
It should strengthen its professional expertise and other capabilities to assess needs, design action plans, mobilize resources and assist in implementation. Она должна расширять свой профессиональный опыт и другие возможности по оценке потребностей, разработке планов действий, мобилизации ресурсов и оказанию помощи в осуществлении.
Come on now, she's a medical professional. Да ладно, она профессиональный медик.
The programme has since provided young journalists from developing countries with an opportunity to gain professional experience in covering the work of the General Assembly. Эта программа предоставляет молодым журналистам из развивающихся стран возможность приобрести профессиональный опыт в освещении деятельности Генеральной Ассамблеи.
Non-Serbs of high professional status are frequently assigned manual chores such as sweeping streets and collecting rubbish. Несербам, имеющим высокий профессиональный уровень, часто даются неприятные задания, связанные с ручным трудом, например подметание улиц и сбор мусора.
Private media stations, both radio and television, are of poor professional and technical quality. Профессиональный и технический потенциал частных радио- и телевизионных студий является слабым.
David Copperfield is a very professional magician who honors the value of keeping the mystery of the magical arts alive. Дэвид Копперфильд очень профессиональный маг, он хранит "Тайну магических искусств" в строгом секрете.
No, I'm not a professional sailor. Нет, я не профессиональный моряк.