| Professional poker player Joe Cada won the 2009 World Series of Poker. | Профессиональный игрок в покер, победитель Главного турнира Мировой серии покера 2009 года. |
| 1970: Professional Diploma for Admission to Ghana Bar | 1970 год: профессиональный диплом для приема в Коллегию адвокатов Ганы |
| Professional risk is justified if the person had done everything to prevent harm to legally protected interests. | Профессиональный риск признается обоснованным, если лицо, допустившее риск, сделало все от него зависящее для предотвращения вреда охраняемым законом интересам. |
| Professional experience: Expert in international human rights, judge, organizational manager and law professor, advocate and organizer. | Профессиональный опыт: Эксперт по международным проблемам прав человека, судья, сотрудник по административным вопросам и профессор права, адвокат и руководитель. |
| (c) Professional background in ethics as a required qualification. | с) Профессиональный опыт в вопросах, связанных с этикой, в качестве квалификационного требования. |
| The Kurdistan Region has created institutions tasked with guaranteeing the right to health, including the Health Board and the Professional Council of Physicians. | В Курдистане созданы учреждения, которым поручено обеспечение права на здоровье, включая Комиссию по вопросам здравоохранения и Профессиональный совет врачей. |
| In 1999, the Almaty School of Management had an agreement with the Canadian McGill University about start of joint program of preparation of financiers under the name "Professional Financial Diploma". | В 1999 году Алматинская школа менеджмента договорилась с канадским университетом Макгилла о запуске совместной программы подготовки финансистов под названием «Профессиональный финансовый диплом». |
| Professional photographer Andrei (Dmitry Maryanov) who supposedly made these pictures claims that he does not remember anything of the sort. | Профессиональный фотограф Андрей (Дмитрий Марьянов), делавший эти снимки утверждает, что он ничего не помнит. |
| The International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC) has intensified cooperation by facilitating the participation of staff of the Institute in ISPAC activities. | Активизировал свое сотрудничество Международный научный и профессиональный консультативный совет (МНПКС): он содействовал участию персонала Института в своих мероприятиях. |
| Professional folklore ensemble of Hungarian minority culture "The Young Hearts", Bratislava | профессиональный венгерский фольклорный ансамбль "Молодые сердца" в Братиславе; |
| The International Scientific and Professional Advisory Council sponsored the presentation of legislative case studies on the adoption of restorative justice processes in Italy and Spain. | Международный научно - профессиональный консультативный совет выступил спонсором пре-зентации материалов тематических законодательных исследований по принятию процедур реституцион-ного правосудия в Испании и Италии. |
| Ms. Mei Luo, Deputy Director, Professional Standards, Department, Chinese Institute of Certified Public Accountants | Г-жа Мэй Ло, заместитель директора департамента профессиональный стандартов, Китайский институт дипломированных присяжных бухгалтеров |
| Professional experience pertaining to the Indian endeavors in the Integrated Ocean Drilling Program (IODP) | Профессиональный опыт в области индийских усилий в рамках Комплексной программы океанического бурения (КПОБ) |
| Every script come with Professional Design included! | Каждый сценарий приходят с Профессиональный дизайн включено! |
| Professional, knowledgeable and committed NGOs were involved in the peace process and reconstruction talks, which the independent expert commends. | Независимый эксперт высоко оценивает профессиональный подход, компетентность и самоотверженность сотрудников НПО, которые принимали участие в процессе установления мира и переговоров о восстановлении страны. |
| The XDCAM format, unveiled in 2003, allows recording of MPEG IMX video in MXF container onto Professional Disc. | Формат XDCAM, выпущенный в 2003 году, поддерживает запись видео MPEG IMX в контейнер MXF на профессиональный диск. |
| Professional and academic exchanges among countries are based upon the open approaches employed in the design, development and documentation of the Gateway initiative. | Профессиональный и научный обмен между странами основывается на открытых подходах, которые использовались в процессе проектирования и разработки и в документации инициативы создания информационного узла. |
| International Advisory, Scientific and Professional Council | Международный консультативный, научный и профессиональный совет |
| 1.2 Professional experience (Article 2.2 c) and 2.3) | Профессиональный опыт (статьи 2.2 с) и 2.3) |
| "Professional character" pursuant to article 2, paragraph 3, of the Anti-Money Laundering Act | Профессиональный характер по смыслу пункта З статьи 2 Закона о борьбе с отмыванием денег |
| Cynthia Dabul, Professional Council of Environmental Analysts of the Republic of Argentina, Argentina | Синтия Дабуль, Профессиональный совет специалистов по экологии Аргентинской Республики, Аргентина |
| Unlike past versions of RETScreen, however, a new "Professional mode" (which allows users to save, print, etc.) is now available on an annual subscription basis. | В отличие от предыдущих версий RETScreen, теперь доступен новый "Профессиональный режим" (позволяющий пользователям сохранять, печатать и т.д.) на базе ежегодной подписки. |
| Professional mortgage brokers are aware of terms & conditions of bank credit agreements, finance rates, current promotions, and constantly follow news and changes in the credit market. | Профессиональный кредитный брокер знает условия договоров о банковском кредите, существующие расценки, действующие на данный момент акции, скидки и постоянно следит за новостями и изменениями на кредитном рынке. |
| These include the Indian Business and Professional Council; the British Business Group; the French Business Council; and the German Business Council. | К ним относятся Индийский деловой и профессиональный совет, Британская деловая группа, Французский деловой совет и Германский деловой совет. |
| To that end, the Professional College of District Nurses had published a guideline in 5,500 copies, for distribution to each of the district nurse counselling centres. | С этой целью Профессиональный колледж районных медицинских сестер также опубликовал руководство тиражом в 5500 экземпляров, которое будет направлено в каждый консультационный центр, где трудятся районные медицинские сестры. |