A professional driver is driving his truck 70 km/h. |
Профессиональный водитель находится за рулем грузового автомобиля и едет со скоростью 70 км/час. |
This is Kenny Powers professional baseball player. |
Это, э, Кенни Пауэрс, профессиональный бейсболист. |
Second, my wardrobe is stylish, yet professional. |
Во-вторых, мой гардероб стильный, и, в то же время, профессиональный. |
The hotel offers recognised treatments and therapies including professional massages. |
В отеле предлагаются признанные лечебные процедуры, в частности, профессиональный массаж. |
Education in these classes were professional. |
Обучение в этих классах носило более профессиональный характер. |
My ear should probably get professional attention. |
К моему уху, вероятно, нужен профессиональный подход. |
They played their first professional season. |
В ней он и провёл свой первый профессиональный сезон. |
Kane never played professional baseball again. |
После 1987 года Брайан в профессиональный бейсбол не играл. |
Absolutely right, longer than any professional golfer. |
Совершенно верно, дальше, чем любой профессиональный игрок в гольф. |
It then specifies what basic competencies professional accountants need. |
Этот подход описывает, в каких основных областях профессиональный бухгалтер должен обладать необходимой компетенцией. |
He thanked the participating regional and international experts for their respective professional contributions to the programme. |
Он поблагодарил региональных и международных экспертов, принявших участие в Совещании, за их профессиональный вклад в подготовку программы работы. |
So she's a professional civil rights activist. |
Так что, она - профессиональный борец за гражданские права. |
I'll never play professional tennis again. |
Я больше никогда не смогу вернутся в профессиональный теннис. |
Designation as a supply officer does not indicate professional status. |
Назначение в качестве сотрудника по вопросам снабжения не указывает на профессиональный статус. |
UNOCI undertook activities to build the capacity of the Ivorian media to strengthen their professional ethics and enhance responsibility in the coverage of political developments. |
ОООНКИ осуществляла деятельность, направленную на создание потенциала ивуарийских СМИ, с тем чтобы повысить их профессиональный этический уровень и усилить чувство ответственности при освещении политических событий. |
The Investigative component of the JIU is, in the phase of preliminary assessment, composed of the Vice-Chair and a professional investigator. |
На этапе предварительной оценки в следственный компонент ОИГ входят заместитель Председателя и профессиональный следователь. |
The Group expressed its appreciation to both experts for their professional and insightful contributions. |
Группа выразила признательность экспертам обеих компаний за их профессиональный вклад и ценную информацию. |
A professional photographer was engaged to visit participants of the essay contest and take their pictures. |
Был нанят профессиональный фотограф, который посетил участников конкурса эссе и сделал их фотографии. |
The speaker said that in Lebanon there were many auditor holders of professional certification from the United States. |
Оратор сообщил, что в Ливане работает много аудиторов, имеющих профессиональный диплом Соединенных Штатов. |
It aims to strengthen criminal justice institutions and to increase the professional capacity of practitioners in fighting organized crime. |
Он стремится укреплять институты в области уголовного правосудия и повышать профессиональный потенциал практических работников в борьбе с организованной преступностью. |
The Programme collaborates with other relevant Ministries/agencies to assist Mauritians to secure employment abroad for a limited period of time so that they can grasp professional experience. |
В рамках этой программы налажено сотрудничество с другими соответствующими министерствами/ведомствами с целью помочь маврикийцам в устройстве на работу за рубежом в течение ограниченного периода времени, чтобы они могли получить профессиональный опыт. |
Overall, the most professional way to develop targeted programmes is to base them on scientific insight. |
В общем и целом самый профессиональный способ разработки адресных программ заключается именно в том, чтобы строить их на основе научного анализа. |
The report acknowledges (para. 173) that women's educational and professional choices remain defined by gender stereotypes. |
В докладе признается (пункт 173), что образовательный и профессиональный выбор женщин по-прежнему определяется гендерными стереотипами. |
The Magistrate's courts may be presided over by professional or lay magistrates. |
Магистратский суд может возглавлять как профессиональный, так и непрофессиональный судья. |
Industry in the GRULAC States had much to contribute in that regard, with support from the professional experience of UNIDO. |
Промышленные предприятия государств ГРУЛАК, опираясь на профессиональный опыт ЮНИДО, могут внести огромный вклад в эту область. |