Английский - русский
Перевод слова Professional
Вариант перевода Профессиональный

Примеры в контексте "Professional - Профессиональный"

Примеры: Professional - Профессиональный
He is supposed to act like a professional law officer... Он должен вести себя как профессиональный полицейский.
Kono grew up on the North Shore of O'ahu and spent the early part of her life as a professional surfer. Коно выросла на Северном побережье Оаху и провела ранние годы жизни как профессиональный серфер.
My advice to professional is not counter it. Могу дать профессиональный совет: постарайтесь не противоречить ей.
Harder if you are a professional addiction counselor I would imagine. Еще сложнее, если вы профессиональный советник по вопросам наркомании, полагаю.
Is that your professional diagnosis as her therapist? Это ваш профессиональный диагноз, как если бы вы были ее терапевтом?
Well, I'm a professional chef, actually. Ну, я профессиональный шеф-повар, на самом деле.
So I guess I just feel a professional obligation to help him. Так что, полагаю, это просто мой профессиональный долг: помочь ему.
I had hoped for a more professional response. Я надеялся на более профессиональный ответ.
This authority requires a minimum standard of professional practice to be accredited at the translator and/or interpreter level. Для того чтобы получить в этом управлении аккредитацию устного или письменного переводчика, необходимо иметь хотя бы минимальный профессиональный разряд.
'This is when Mrs Knight's professional instinct kicked in to action. Вот тут-то у миссис Найт сработал профессиональный инстинкт.
We expect to create a professional state apparatus, for which, according to the principles I have announced today, service to the people and State is paramount. Предстоит сформировать профессиональный государственный аппарат, для которого, в соответствии с провозглашенными мной сегодня принципами, служение народу и государству превыше всего.
These measures have help to increase the professional competence of Chinese personnel involved in nuclear export controls and to strengthen enforcement of such controls. Эти меры помогли повысить профессиональный уровень китайского персонала, осуществляющего контроль за ядерным экспортом, и укрепить систему применения мер контроля.
The delegation emphasized once more that no professional journalist experienced any difficulty working in Cameroon and that a regulatory body, the National Communication Council, had been established. Делегация вновь подчеркнула, что ни один профессиональный журналист не сталкивается в Камеруне ни с какими трудностями, препятствующими его работе, и что в стране создан соответствующий регулирующий орган - Национальный совет по коммуникациям.
We publish a highly regarded professional journal, Gender & Society, and engage with a network of sister organizations on several continents through our Global Feminist Partnership programme. Мы публикуем получивший большое признание профессиональный журнал «Гендерные аспекты и общество» и взаимодействуем с сетью родственных организаций на нескольких континентах через нашу Глобальную феминистскую программу налаживания партнерских связей.
Actually, the appointment and promotion of civil servants at all ranks are grounded on objective criteria, such as qualification, professional experience and technical ability. На практике назначения и продвижение государственных служащих всех рангов основывается на объективных критериях, таких как квалификация, профессиональный опыт и техническая компетентность.
Long-term uncertain situations create unfair conditions of work and lead to an inability to plan for professional and life development for these temporary staff. Ситуация долговременной неопределенности создает несправедливые условия работы и не позволяет таким временным сотрудникам планировать свой профессиональный рост и свою личную жизнь.
Those advisers have been providing professional expertise at the country and regional levels to facilitate the delivery of on-site guidance and advice to States parties requesting assistance. Эти советники предоставляют профессиональный опыт и знания на страновом и региональном уровнях в целях содействия выполнению руководящих указаний на местах и консультирования государств-участников, обращающихся с просьбами об оказании помощи.
CAT urged Cambodia to ensure that the NPM is created by constitutional amendment or organic law and that it is independent and professional. КПП настоятельно рекомендовал Камбодже обеспечить, чтобы НПМ был создан на основании конституционной поправки или органического закона и носил независимый и профессиональный характер.
Vocational orientation is offering assistance to an unemployed person to more objectively analyze, plan and realize his professional career; Профессиональная ориентация помогает безработным лицам более объективно анализировать, планировать и осуществлять свой профессиональный рост.
But when you're a world class professional climber and you want to be the best, it's something else. Но когда ты профессиональный скалолаз, который стремится стать лучшим - это нечто другое.
Okay, so if it's not a professional hit, then, maybe it's personal. Хорошо, раз это не профессиональный киллер, тогда, возможно, это личное.
Aren't you supposed to be, like, a professional crook or something? Разве ты не должен это знать, как профессиональный мошенник?
And I wouldn't be able to stop analyzing, because I have this professional curiosity about you and... Ты недостаточно хорош для меня, и я не смогу прекратить анализировать, потому что испытываю к тебе профессиональный интерес, а ты...
Given the professional standstill you're at, you're wondering if this is the appropriate time to abandon your research and focus on teaching. Учитывая твой профессиональный застой, тебе интересно, не настало ли время бросить свои исследования и сосредоточиться на преподавании.
But what I do know, though... is speaking with William Bell has become more than a professional matter for you. Однако, я знаю, что... Разговор с Уильямом Беллом Для вас это стало значить больше, чем просто профессиональный интерес.