He must be the hired professional of whom they spoke. |
Должно быть, это тот самый специалист, о котором они говорили. |
You know, these guys may be embarrassed by having some professional tell them what to do. |
Знаешь, они могут немного смутиться из-за того, что какой-то специалист говорит им, что делать. |
Rosie, I'm a young, self-motivated, highly-qualified professional. |
Рози, я молодой, целеустремленный, высококвалифицированный специалист. |
You know, a professional that he can talk to, to help him deal with things better. |
Ты знаешь, специалист с которым можно поговорить, поможет ему взглянуть на вещи с лучшей стороны. |
One delegation noted that it participated in UNDP programmes though a national unit staffed by one professional. |
Делегация одной из стран отметила, что она принимала участие в программах ПРООН через посредничество национальной группы, в штат которой входил один специалист. |
There is a slight difference of only 7 per cent in the professional and technical categories. |
В категориях "ведущий специалист" и "техник" отмечается меньшая разница в числе мужчин и женщин - только 7%. |
Each field team should be composed of one professional, two technicians and one researcher. |
В состав каждой группы будет входить один специалист, два техника и один исследователь. |
The fraudster often needs the professional to give credibility to his or her scheme. |
Мошеннику часто нужен специалист, чтобы внушать доверие к своей схеме. |
The team will include a professional evaluator with extensive experience in this area. |
В состав группы будет входить специалист по оценке с обширным опытом в этой области. |
He agreed that the new unified Directorate of Security should be headed by a competent professional at the Under-Secretary-General level. |
Оратор согласен с тем, что новый объединенный Директорат по вопросам безопасности должен возглавлять компетентный специалист на должности уровня заместителя Генерального секретаря. |
A professional indexer begins to process a document after the pre-indexing is performed. |
Специалист по индексации приступает к обработке документа после завершения преиндексации. |
As a security professional, I would advise you to change the locks After you dump a girl who has your house key. |
Как специалист по безопасности, я могла бы посоветовать тебе сменить замки после того как ты бросил девушку, у которой были ключи от твоего дома. |
Less of a young professional, more of an ancient amateur, but frankly I'm an absolute dream. |
Конечно, я не молодой специалист, скорее старый любитель, но если честно, о таком как я можно лишь мечтать. |
He's a dedicated professional, but is more concerned with the politics of policing than with policing itself. |
Он специализированный специалист, но больше озабочен политикой полицейской деятельности, чем самой полицейской деятельностью. |
You know, a professional or something? |
Какой-нибудь специалист или вроде того, понимаете? |
Mandatory reporting often presumes that a professional is in possession of information about violence caused by a third party with whom she or he has no institutional links. |
Практика обязательного представления сообщений зачастую предполагает, что тот или иной специалист располагает сведениями о насилии, применяемом какой-либо третьей стороной, с которой он/она организационно не связан. |
This adviser should be an indigenous professional who has experience working in or with indigenous organizations. |
Этим советником должен быть специалист из числа представителей коренных народов с опытом работы в организациях коренных народов или взаимодействия с такими организациями. |
The Review Committee, whose Chairperson shall be a professional of long-standing legal or judicial experience assisted by two members of high repute, shall consider whether to disseminate information from FIU to investigatory or supervisory authorities. |
Комитет по обзору, председателем которого должен быть специалист, имеющий большой опыт в правовой и судебной области, а его помощниками должны стать два члена, пользующиеся высокой репутацией, будет рассматривать вопрос, передавать ли информацию из подразделения финансовой разведки следственным или контрольным органам. |
Well... and I know you're the professional here, but I would theorize that he killed them because they rejected him. |
Да, вы здесь специалист, а не я, но я полагаю, что он убил их за то, что они отвергли его. |
Even the professional astrophysicist soon learns to admit to some students' questions that he or she does not know and preferably also to suggest that they study the problem together. |
Даже специалист - астрофизик скоро привыкает признавать в связи с некоторыми вопросами учащихся, что он не знает ответа, и, в оптимальном варианте, предлагать им вместе разобраться с проблемой. |
When receiving a gift, any employee or professional should consider carefully the value of the gift and the identity of, and relationship with, the giver. |
Получая подарок, любой служащий или специалист должен надлежащим образом оценить стоимость подарка, а также проанализировать личность дарящего и свои взаимоотношения с ним. |
In addition, to accept the argument that one police officer cannot investigate another is tantamount to saying that no member of any professional group can assess a colleague. |
Кроме того, утверждать, что сотрудник полиции не может расследовать действия другого полицейского - это все равно, что признать, что ни в одной профессии ни один специалист не может оценить работу своего коллеги. |
The complainant, a professional of Egyptian nationality was on assignment with an established Maltese service provider and in the course of his stay in Malta took up residence in leased premises. |
Истец - специалист, имеющий египетское гражданство, - находился на службе у официального мальтийского поставщика услуг и во время своего пребывания на Мальте проживал в арендуемом жилище. |
To that end, in 2011 and 2012, an indigenous professional was hired to develop a workplan within the various indigenous communities. |
Также в период с 2011 по 2012 год специалист, представитель коренного населения, был принят на работу для подготовки плана работы в различных общинах коренного населения. |
For example, it is estimated that each emigrating African professional represents a loss of $184,000 to Africa and that South Africa alone has lost more than $5 billion owing to the migration of highly skilled labour between 1997 and 2001. |
Например, по оценкам, каждый эмигрирующий из Африки специалист представляет собой для Африки потерю в размере 184000 долл. США, и только Южная Африка потеряла в результате миграции квалифицированной рабочей силы более 5 млрд. долл. США в период с 1997 по 2001 год. |