Английский - русский
Перевод слова Professional
Вариант перевода Профессиональный

Примеры в контексте "Professional - Профессиональный"

Примеры: Professional - Профессиональный
In the post-industrial society, concrete professional experience and track records tend to be given as much emphasis as academic certificates. В постиндустриальном обществе конкретный профессиональный опыт и хороший послужной список, как правило, играют гораздо большую роль, чем свидетельства о получении высшего образования.
The Code contained a considerable number of criminal provisions, giving the impression that it was a penal rather than professional code. Кодекс содержит значительное число уголовных положений, что создает впечатление, что это уголовный, а не профессиональный кодекс.
In the performance of their duties, professional journalists operate under the legal and social protection of their editorial office. Профессиональный журналист редакции при исполнении служебных обязанностей пребывает под ее правовой и социальной защитой.
It was determined that the actions of the police officer in using physical force were lawful and professional. Было признано, что действия полицейского работника, применившего физическую силу, носили правомерный и профессиональный характер.
The law also recognises the professional status of teachers. В законодательстве также признается профессиональный статус учителя.
Since the Convention was established, the field of mine risk education has evolved to become more standardised and professional. С тех пор как утвердилась Конвенция, сфера просвещения на предмет минного риска претерпела эволюцию и приобрела более стандартизированный и профессиональный характер.
A school consultant does professional work in primary and secondary schools. В начальных и средних школах вопросами методической подготовки занимается профессиональный школьный консультант.
Those performing the service moreover built up a professional experience. Кроме того, работающие в такой системе лица накапливают профессиональный опыт.
Thus, the moral and practical force of the Assembly's endorsement would add to the professional authority of the Commission. Таким образом, нравственное и практическое значение, которое имеет одобрение Ассамблеей, повысит профессиональный авторитет Комиссии.
Migrants also face special challenges in the area of language, skills, education and professional experience. Мигранты также сталкиваются с особыми трудностями в таких вопросах, как владение языками, квалификация, образование и профессиональный опыт.
Informal care has a complementary character and does not replace professional care. Неформальный уход лишь дополняет профессиональный уход, но не заменяет его.
The performance of the National Electoral Commission and the Sierra Leone Police during the recent elections has been very professional. Деятельность Национальной избирательной комиссии и полиции Сьерра-Леоне в ходе недавних выборов носила весьма профессиональный характер.
The mercenary is nothing but a professional criminal. Наемник - это никто иной, как профессиональный преступник.
We commend the professional and objective manner in which the experts of the Mechanism conducted their investigations. Мы высоко оцениваем профессиональный и объективный подход членов Механизма к проведению своего расследования.
Most of the reviews praised the high professional standards and the usefulness of the publications to professionals in the field of population. В большинстве обзоров отмечается высокий профессиональный уровень и полезность публикаций для специалистов в области народонаселения.
Its responsibilities include the professional and financial supervision of the work of the homes. К числу его обязанностей относится профессиональный и финансовый контроль за работой этих учреждений.
13.95 A General Teaching Council for England (GTC) has been established as the professional body for teachers. 13.95 Генеральный учебный совет для Англии (ГТС) был учрежден как профессиональный орган преподавателей.
As the professional status of teachers changed, so would their conditions of work and salaries. Поскольку профессиональный статус преподавателей изменился, должны измениться и их условия работы и оклады.
An academic may seek compensation for the loss of information or research, which would have led to professional enhancement. Преподаватель может испрашивать компенсацию за потерю информации или результатов научных исследований, благодаря которым он мог бы повысить свой профессиональный авторитет.
Apart from governmental institutions, other stakeholders such as non-governmental organizations and the professional sector have permanent representation in the Council. Помимо правительственных институтов такие участники, как неправительственные организации и профессиональный сектор, располагают постоянным представительством в совете.
UNMIK police also continued to work towards the development of their professional capacity to counter organized crime affecting Kosovo and the region. Полиция МООНВАК продолжала также наращивать свой профессиональный потенциал по борьбе с организованной преступностью в Косово и регионе.
The Special Representative pointed out another major problem: that professional standards in the courts are low and that there is corruption in the system. Специальный представитель указал на другую серьезную проблему - низкий профессиональный уровень судебных работников и коррумпированность системы.
Their professional experience, training and skill sets should enable them to provide invaluable leadership for the overall humanitarian presence. Их профессиональный опыт, профессиональная подготовка и навыки должны дать им возможность обеспечивать ценное руководство общим гуманитарным присутствием.
But what is important is that, in general, a serious and very professional exchange of views prevailed. Но самое важное заключается в том, что в целом состоялся серьезный и весьма профессиональный обмен мнениями.
He criticized the low level of professional competence and experience of lawyers provided under legal aid schemes in many countries. Он подверг критике низкий профессиональный уровень и изъяны практической деятельности юристов в системе правовой защиты многих стран.