| The Investigations Division continues to develop its professional workforce to ensure high-quality work. | Отдел расследований продолжает развивать профессионализм у своего штата сотрудников, чтобы обеспечивать высокое качество в работе. |
| His record is proof that immense professional and personal efforts bear fruit. | Своей работой он доказал, что его высокий профессионализм и личные усилия привели к плодотворным результатам. |
| We thank them for their professional dedication. | Мы выражаем им признательность за профессионализм и приверженность делу. |
| The Board thanked the outgoing members of the Committee for their professional service and dedication. | Правление выразило уходящим со своих должностей членам Комитета признательность за профессионализм и самоотверженность при исполнении своих обязанностей. |
| Pre-deployment training, professional skills and meeting standards of conduct and discipline were essential for enhancing overall effectiveness. | Обучение на этапе, предшествующем развертыванию, профессионализм и соответствие стандартам в области поведения и дисциплины являются неотъемлемыми условиями повышения общей эффективности. |
| The Afghan forces have continued to make progress in terms of being professional, effective and capable of providing security throughout Afghanistan. | З. Афганские силы продолжали добиваться успехов в повышении своего профессионализм, своей эффективности и способности обеспечивать безопасность на всей территории Афганистана. |
| You may continue to rely on my professional... etcetera. | Вы можете полагаться на мой профессионализм. |
| Aside from the occasional punching and sneaking around, I like to keep it professional. | Несмотря на тот случайный удар и твой подлый поступок, я наверно сохранила профессионализм. |
| The Nepal Army is a disciplined and professional institution. | Для непальской армии характерны дисциплина и профессионализм. |
| The company highly appreciates the professional and competent skills of its partners and constantly aims at relation strengthening with them. | Компания высоко ценит профессионализм и компетентность своих партнеров и постоянно стремится к углублению взаимоотношений с ними. |
| We would like to thank Colliers International for being professional and helpful. | Мы хотели бы поблагодарить Colliers International за их профессионализм и неоценимую помощь. |
| In short: professional and problem-free handling of the purchasing and selling of used cranes. | Коротко: профессионализм и безкомплексное осуществление закупки и продажи б.у. кранов. |
| The professional way in which you handled everything was very much appreciated. | Мы очень высоко ценим профессионализм, с которым вы подходите ко всему. |
| There was a time you could depend on white folks to be professional. | Раньше можно было рассчитывать на профессионализм бледнолицых. |
| As long as you promise to keep it professional and not play the "Mother knows best" card. | Настолько насколько ты обещаешь сохранять профессионализм и оставь при себе карту "мама знает лучше". |
| But you mentioned a family matter, and sometimes the personal may jam up the professional. | Но это касается семьи, а иногда личное может перевесить профессионализм. |
| The judiciary police should be strengthened considerably and should undergo extensive training in order to become more professional. | Необходимо существенно укрепить уголовную полицию и организовать интенсивную профессиональную подготовку для ее сотрудников, с тем чтобы повысить их профессионализм. |
| My Government believes that the United Nations system must choose to become more efficient and professional in coordinating its disaster-relief programmes. | Мое правительство считает, что система Организации Объединенных Наций должна стремиться обеспечить эффективность и профессионализм при согласовании своих программ оказания чрезвычайной помощи. |
| In each case, it was only the professional and quick response of the Commission's pilots that prevented the occurrence of tragic accidents. | В каждом из вышеописанных случаев лишь профессионализм и быстрота реакции пилотов Комиссии позволили предотвратить несчастные случаи с трагическими исходом. |
| Mechanisms for defending human rights are being strengthened, and the civilian police force is increasingly professional. | Механизмы защиты прав человека укрепляются и силы гражданской полиции наращивают свой профессионализм. |
| Over the years we have appreciated not only his professional approach but also his personal qualities. | На протяжении ряда лет мы имели возможность оценить не только его профессионализм, но и его личные качества. |
| Your personal qualities, Mr. Chairman, as well as your great professional abilities, will ensure the successful outcome of our work. | Ваши личные качества, г-н Председатель, а также Ваш известный профессионализм обеспечат успех нашей работы. |
| I extend my praise to all MINUSTAH personnel for the professional manner in which they are discharging their obligations in extremely difficult conditions. | Я выражаю признательность всем сотрудникам МООНСГ за профессионализм, проявленный ими при исполнении своих обязанностей в чрезвычайно трудных условиях. |
| KFOR reported that KPC members worked well with the others involved, and were competent and professional. | СДК сообщили, что военнослужащие КЗК хорошо работали вместе с другими спасателями и проявили компетентность и профессионализм. |
| The European Union commends the electoral authorities for their professional organization of the elections, which were carried out in a peaceful manner. | Европейский союз высоко оценивает профессионализм избирательной комиссии в организации выборов, которые прошли в спокойной обстановке. |