Prevention and management of forest fires |
Предотвращение и ликвидация лесных пожаров |
Prevention, Preparedness and Early Warning |
Предотвращение, обеспечение готовности и раннее предупреждение |
Prevention is key to protection. |
Предотвращение является ключевым фактором защиты. |
Prevention and management of conflicts; |
Предотвращение и урегулирование конфликтов; |
Prevention, reduction and control of |
Предотвращение, уменьшение и ограничение |
Prevention is a far better strategy. |
Куда лучшей стратегией является предотвращение. |
Prevention and mitigation of harmful conditions |
Предотвращение и смягчение вредоносных явлений |
Prevention is not without risk. |
Предотвращение не лишено рисков. |
Prevention and management of violent conflicts |
Предотвращение и ликвидация последствий сопряженных с насилием конфликтов |
Prevention (Precautionary principle) |
Предотвращение (принцип предосторожности) |
Crisis Prevention & Recovery: 60 |
Предотвращение кризисов и восстановление: 60 процентов |
Prevention and management of unwanted pregnancies |
Предотвращение и контроль за нежелательными беременностями |
Prevention and investigation of discriminatory practices |
Предотвращение и расследование случаев дискриминации |
(a) Prevention; |
а) предотвращение образования; |
Prevention and eradication of corruption |
Предотвращение коррупции и борьба с ней |
Prevention and punishment of torture; |
предотвращение пыток и наказание за них; |
Prevention and treatment of epilepsy; |
предотвращение и лечение эпилепсии; |
Prevention, mediation and reconstruction |
Предотвращение, посредничество и реконструкция |
Prevention and resolution of conflicts and peacebuilding |
Предотвращение и урегулирование конфликтов и миростроительство |
Decides to maintain the annual observance of the International Day for Natural Disaster Reduction on the second Wednesday of October, as a vehicle to promote a global culture of natural disaster reduction, including prevention, mitigation and preparedness; |
постановляет продолжать ежегодно отмечать Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий во вторую среду октября в качестве одного из инструментов, содействующих формированию глобальной культуры уменьшения опасности стихийных бедствий, включая предотвращение стихийных бедствий, смягчение их последствий и обеспечение готовности к ним; |
Prevention, protection and prosecution constitute the pillars of trafficking-related policy. |
Основу политики в сфере борьбы с торговлей людьми составляют предотвращение, защита и преследование. |
(b) Prevention and outreach through training and internal communication. |
Ь) Предотвращение неэтичного поведения и просветительская работа посредством обучения и распространения информации по внутренним каналам. |
Prevention and reduction of health epidemics, almost exclusively HIV/AIDS, is comparatively more important. |
Предотвращение и смягчение последствий эпидемий являются сравнительно более важной областью. |
Prevention also involves a whole range of defence and security postures, foremost among which are pre-positioned forces. |
Предотвращение предусматривает также целый ряд шагов в области обороны и безопасности, среди которых первое место занимает заблаговременное развертывание сил. |
C) Prevention and halting intergenerational transmission Campaigns |
С) Предотвращение и пресечение передачи стереотипных представлений из поколения в поколение |