| Prevention and management of forest fires | Предотвращение и ликвидация лесных пожаров |
| Prevention, Preparedness and Early Warning | Предотвращение, обеспечение готовности и раннее предупреждение |
| Prevention is key to protection. | Предотвращение является ключевым фактором защиты. |
| Prevention and management of conflicts; | Предотвращение и урегулирование конфликтов; |
| Prevention, reduction and control of | Предотвращение, уменьшение и ограничение |
| Prevention is a far better strategy. | Куда лучшей стратегией является предотвращение. |
| Prevention and mitigation of harmful conditions | Предотвращение и смягчение вредоносных явлений |
| Prevention is not without risk. | Предотвращение не лишено рисков. |
| Prevention and management of violent conflicts | Предотвращение и ликвидация последствий сопряженных с насилием конфликтов |
| Prevention (Precautionary principle) | Предотвращение (принцип предосторожности) |
| Crisis Prevention & Recovery: 60 | Предотвращение кризисов и восстановление: 60 процентов |
| Prevention and management of unwanted pregnancies | Предотвращение и контроль за нежелательными беременностями |
| Prevention and investigation of discriminatory practices | Предотвращение и расследование случаев дискриминации |
| (a) Prevention; | а) предотвращение образования; |
| Prevention and eradication of corruption | Предотвращение коррупции и борьба с ней |
| Prevention and punishment of torture; | предотвращение пыток и наказание за них; |
| Prevention and treatment of epilepsy; | предотвращение и лечение эпилепсии; |
| Prevention, mediation and reconstruction | Предотвращение, посредничество и реконструкция |
| Prevention and resolution of conflicts and peacebuilding | Предотвращение и урегулирование конфликтов и миростроительство |
| Decides to maintain the annual observance of the International Day for Natural Disaster Reduction on the second Wednesday of October, as a vehicle to promote a global culture of natural disaster reduction, including prevention, mitigation and preparedness; | постановляет продолжать ежегодно отмечать Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий во вторую среду октября в качестве одного из инструментов, содействующих формированию глобальной культуры уменьшения опасности стихийных бедствий, включая предотвращение стихийных бедствий, смягчение их последствий и обеспечение готовности к ним; |
| Prevention, protection and prosecution constitute the pillars of trafficking-related policy. | Основу политики в сфере борьбы с торговлей людьми составляют предотвращение, защита и преследование. |
| (b) Prevention and outreach through training and internal communication. | Ь) Предотвращение неэтичного поведения и просветительская работа посредством обучения и распространения информации по внутренним каналам. |
| Prevention and reduction of health epidemics, almost exclusively HIV/AIDS, is comparatively more important. | Предотвращение и смягчение последствий эпидемий являются сравнительно более важной областью. |
| Prevention also involves a whole range of defence and security postures, foremost among which are pre-positioned forces. | Предотвращение предусматривает также целый ряд шагов в области обороны и безопасности, среди которых первое место занимает заблаговременное развертывание сил. |
| C) Prevention and halting intergenerational transmission Campaigns | С) Предотвращение и пресечение передачи стереотипных представлений из поколения в поколение |