Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Предотвращение

Примеры в контексте "Prevention - Предотвращение"

Примеры: Prevention - Предотвращение
Long-term prevention should address the root causes of conflict: poverty, social injustice, oppression and violations of human rights. Долгосрочное предотвращение конфликтов должно касаться их основополагающих причин, а именно: нищеты, социальной несправедливости, угнетения и нарушений прав человека.
Draft article 7, in particular paragraph 2, was similarly important and in full compliance with the task of prevention. Проект статьи 7, в частности пункт 2, является в равной степени важным и полностью отвечает задаче обеспечивать предотвращение.
Moreover, prevention was an obligation of conduct under most systems of domestic law. Кроме того, предотвращение является обязательством результата в соответствии с большинством систем национального права.
Effective management of conflict, especially its prevention is, alongside that, an aspect of the Goals' focus. Эффективное разрешение конфликтов и особенно их предотвращение является одним из аспектов этих целей.
However, Vietnam has yet enacted any separate legal document regulating the prevention and suppression of the financing of terrorism. Вместе с тем Вьетнам еще не принял отдельный юридический документ, регулирующий предотвращение и пресечение финансирования терроризма.
9 Provide information on measures taken that specifically target industrial accident prevention at national, regional and local levels. Представьте информацию о мерах, которые специально направлены на предотвращение промышленных аварий на национальном, региональном и местном уровнях.
Here I highlight three key words: prevention, justice and participation. Здесь я выделю три ключевых слова: предотвращение, правосудие и участие.
The prevention and management of abortion complications is the concern. Предотвращение и лечение последствий абортов вызывает определенные проблемы.
Activities focused on prevention and on psychosocial assistance for persons living with or affected by HIV/AIDS. Деятельность ориентирована на предотвращение и оказание психологической помощи лицам, зараженным или затронутым ВИЧ/СПИДом.
That is because States have a key responsibility in the prevention and settlement of conflicts. Происходит это потому, что именно государства несут главную ответственность за предотвращение и урегулирование конфликтов.
As has been said here, the best solution is prevention. Как здесь уже говорили, наилучшее решение - это предотвращение.
The fight to prevent torture involved primary, secondary and tertiary prevention. Предотвращение пыток предусматривает меры первичного, вторичного и третичного уровня.
We believe that prevention should be at the centre of efforts to preserve peace and security in Africa. Мы считаем, что предотвращение конфликтов должно находиться в центре усилий по поддержанию мира и безопасности в Африке.
It is important for us to dedicate our energies to the logic of prevention. Нам необходимо направить нашу энергию на предотвращение бедствий.
Estonia supports the initiatives of the United Nations and other international organisations for the prevention and combating of terrorism. Эстония поддерживает инициативы Организации Объединенных Наций и других международных организаций, направленные на предотвращение терроризма и борьбу с ним.
Moreover, the delegation recognized significant opportunities for continued close collaboration in areas such as the expanded programme in immunization and HIV/AIDS prevention. Кроме того, эта делегация признала, что существуют значительные возможности для дальнейшего развития тесного сотрудничества в таких областях, как расширенная программа иммунизации и предотвращение ВИЧ/СПИДа.
The range of measures required of States under Council resolution 1373 are focused primarily on operational prevention. К числу мер, которые согласно резолюции 1373 Совета необходимо принимать, в первую очередь относится оперативное предотвращение.
fire prevention early warning, detection and monitoring, and suppression предотвращение пожаров раннее предупреждение, обнаружение и мониторинг, и ликвидация возгораний.
But the international community has reacted by making the prevention and the elimination of terrorism one of its priorities. Но международное сообщество реагирует на это, сделав предотвращение и ликвидацию терроризма приоритетным направлением своей деятельности.
Crisis prevention and conflict resolution are equally high on the agenda if we want to fight terrorism successfully. Предотвращение кризисов и урегулирование конфликтов также должны занимать ведущее место в нашей повестке дня, если мы хотим добиться успеха в борьбе с терроризмом.
The preservation of peace, crisis prevention and management and peacekeeping are among the noblest tasks of our Organization. Сохранение мира, предотвращение кризисов и их урегулирование, а также поддержание мира стоят в ряду самых благородных задач нашей Организации.
The prevention and mitigation of such crises in developing countries also enhances human security in developed countries. Предотвращение и смягчение таких кризисов в развивающихся странах также усиливает безопасность человека в развитых странах.
For the environment, as for so many other issues, prevention costs less than cure. В том, что касается сохранения окружающей среды, то здесь, как во многих других вопросах, предотвращение болезни всегда обходится дешевле, чем ее лечение.
Crisis prevention will play an increasingly important role. Предотвращение кризисов будет играть все более важную роль.
The prevention, control and reduction of groundwater pollution from pollution and overuse remain a challenge in the entire region. Предотвращение, ограничение и сокращение загрязнения подземных вод в результате попадания в них загрязняющих веществ и чрезмерной эксплуатации по-прежнему остается важнейшей задачей для всего региона.