Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Предотвращение

Примеры в контексте "Prevention - Предотвращение"

Примеры: Prevention - Предотвращение
Prevention and preparedness are closely linked and both contribute to a reduction of risk and loss of social and economic infrastructure and environmental resources. Предотвращение и обеспечение готовности тесно взаимосвязаны и способствуют уменьшению риска и ущерба для социально-экономической инфраструктуры и природных ресурсов.
Prevention is the best way to provide the necessary guarantees for the principles of non-intervention and respect for national sovereignty. Предотвращение является лучшим способом предоставления необходимых гарантий для принципов невмешательства и уважения национального суверенитета.
Prevention means honest, sincere cooperation among neighbouring States in the area of security. Предотвращение подразумевает добросовестное, искреннее сотрудничество соседних государств в области безопасности.
Prevention involves processes that need to be carried out over many years. Предотвращение предполагает процессы, которые необходимо осуществлять в течение многих лет.
Prevention, however, will not solve all the problems associated with waste management. В то же время, предотвращение не решит всех проблем, с которыми связано использование отходов.
Prevention and response go hand-in-hand, with the successes of one approach dependent upon and reinforcing the other. Предотвращение и искоренение неразрывно связаны, и успех единого подхода зависит от успеха другого и подкрепляет его.
Crisis Prevention and Recovery in the Pacific Предотвращение кризисных ситуаций и восстановление в странах Тихого океана;
Prevention, treatment and care, including psychological and social support are an integrated whole. Предотвращение, лечение и уход, включая психологическую и социальную поддержку, составляют единое целое.
Prevention was the key, indicating the urgency for early warning mechanisms to be put in place. Ключевой проблемой является предотвращение, и это свидетельствует о необходимости создавать механизмы раннего предупреждения.
Prevention against violence and gender discrimination. Предотвращение насилия и дискриминации по признаку пола.
Prevention is, in the long run, less costly than peacekeeping operations. Предотвращение в конечном итоге является менее дорогостоящим процессом, чем миротворческие операции.
Prevention remains in all its forms the very foundation of our defence policy. Предотвращение, во всех его формах, остается основой нашей оборонной политики.
Prevention, reduction and control of pollution from vessels. Предотвращение, сокращение и сохранение под контролем загрязнения с судов.
Prevention saves lives, forestalls untold human suffering and makes the best use of limited resources. Предотвращение спасает жизни людей, не допускает несказанных человеческих страданий и помогает наиболее оптимально распоряжаться ограниченными ресурсами.
Prevention is the key aspect in the protection of civilians. Ключевым аспектом защиты гражданских людей является предотвращение конфликтов.
Prevention and early reaction presuppose the existence and operation of an "early-warning" system. Предотвращение и раннее реагирование предполагают наличие и функционирование системы "раннего предупреждения".
Prevention was without doubt the most durable solution, and the international community should therefore intensify its efforts to stem new waves of refugees. Наиболее надежным решением этой проблемы было бы, несомненно, предотвращение этого явления, поэтому международному сообществу следует активизировать свои усилия по предотвращению новых потоков беженцев.
(c) Prevention and reduction of chemical risks с) Предотвращение и снижение рисков, связанных с химическими продуктами
Research and Study Project of Rollover Accident Prevention in Japan Научно-исследовательский проект, направленный на предотвращение в Японии дорожно-транспортных происшествий, связанных с опрокидыванием
Prevention, care, support and treatment all come to mind when dealing with a pandemic. Предотвращение, медицинский уход, поддержка и лечение - все эти факторы приходят на ум, когда надо бороться с пандемией.
Prevention is key if we want to rid the planet of such a scourge. Предотвращение - это ключ к тому, чтобы мы могли избавить нашу планету от этого бедствия.
Prevention and reparation were two interrelated aspects of the scheme of international liability. Предотвращение и возмещение представляют собой два взаимосвязанных аспекта механизма международной ответственности.
The Money Laundering (Prevention) Act has a regime under which assistance can be given to foreign countries. В Законе о борьбе с отмыванием денег (предотвращение) предусмотрен режим, в рамках которого может оказываться помощь зарубежным странам.
Prevention is better than cure, as the old saying goes. Лучше предотвращение, чем лечение, как гласит старая поговорка.
Prevention is the cornerstone of any comprehensive emergency programme and aims to eliminate or reduce occurrences of disasters. Предотвращение является краеугольным камнем любой всеобъемлющей программы в связи с чрезвычайными ситуациями и направлено на устранение или сокращение числа бедствий.