Английский - русский
Перевод слова Prevention
Вариант перевода Предотвращение

Примеры в контексте "Prevention - Предотвращение"

Примеры: Prevention - Предотвращение
Lastly, he welcomed the agreement reached on the draft resolution submitted by Sierra Leone and the United Kingdom entitled "Prevention and peaceful settlement of disputes". И наконец, он приветствует соглашение, достигнутое в отношении проекта резолюции, представленного Сьерра-Леоне и Соединенным Королевством, озаглавленного "Предотвращение и мирное разрешение споров".
4.2 Poisoning Prevention, Treatment and Control 4.2 Предотвращение отравления, ликвидация последствий и контроль
Item 5: Theme of the meeting: Prevention, minimization and recovery of wastes Пункт 5: Тема совещания: предотвращение образования, минимизация и рекуперация отходов
(j) Prevention and identification of likely victims of trafficking; предотвращение и выявление вероятных жертв торговли людьми;
Prevention should be the first and optimal solution. а) первым и оптимальным решением должно быть предотвращение.
Prevention and treatment of communicable diseases and maternal conditions Предотвращение и лечение инфекционных и материнских заболеваний
(a-a) Money Laundering (Prevention) Act 1999; аа) Закон об отмывании денег (предотвращение) 1999 года;
Violence Prevention in Schools and Protection of the Girl child Предотвращение насилия в школах и защита девочек
(p) Trafficking in Persons (Prevention) Act р) Закон о торговле людьми (предотвращение)
Prevention encompasses a wide range of activities in the fields of, inter alia, education, awareness-raising, interreligious and intercultural dialogue. Предотвращение включает в себя широкий круг мероприятий в таких сферах, как образование, повышение уровня осведомленности, межрелигиозное и межкультурное общение.
Prevention and elimination of child smuggling and trafficking in children in border areas for the purpose of contemporary forms of slavery Предотвращение и искоренение торговли детьми в приграничных районах в целях борьбы с современными формами рабства
(e) Prevention and resolution of conflicts and disputes; ё) предотвращение и урегулирование конфликтов и споров;
Unlawful Activities (Prevention) Amendment Ordinance, 2004, (Sections 17, 18 and 19). 2. Указ 2004 года о внесении поправок (статьи 17, 18 и 19) в Закон о противоправной деятельности (предотвращение).
Prevention and minimization of waste in production by implementing no-waste or low-waste technologies. предотвращение и сведение к минимуму отходов производства за счет применения безотходных или малоотходных технологий;
At the start of 2008, the Equal Opportunity for Women in the Workplace Agency launched its new Bullying and Harassment Prevention online training program. 9.41 В начале 2008 года Агентство по обеспечению равных возможностей для женщин на производстве начало осуществление новой онлайновой учебной программы "Предотвращение запугивания и домогательства".
Prevention and resolution of technical and operational problems; ё) предотвращение и решение технических и операционных проблем;
My motto is, "Prevention, not repression." Мой девиз - "Предотвращение, а не репрессии."
(a) Prevention and reduction of drug abuse with a view to elimination of the illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances; а) предотвращение и сокращение злоупотребления наркотиками с целью ликвидации незаконного спроса на наркотические средства и психотропные вещества;
The 22 draft articles are divided into three chapters covering, respectively, "General provisions", "Prevention" and "Compensation and other relief". Проекты 22 статей распределены на три главы, озаглавленные, соответственно, "Общие положения", "Предотвращение" и "Компенсация или иное возмещение".
The project, Preventing Violence Against Women With Disabilities, was 1 of 4 national winners in the Australian Violence Prevention Awards 1999. Проект "Предотвращение насилия в отношении женщин-инвалидов" стал одним из четырех национальных победителей при присуждении премий за проекты по предотвращению насилия в 1999 году.
Prevention also offers the best possible chance to address the root causes of a conflict, and not just its consequences, thus providing a real opportunity to sow the seeds of a durable peace. Предотвращение также открывает наиболее оптимальные перспективы для устранения первопричин конфликта, а не только его последствий, что создает реальную возможность посеять семена прочного мира.
Prevention could save hundreds of thousands of lives and billions of dollars at the same time, and political energy and enormous financial resources could be used for other purposes. Предотвращение могло бы спасти жизни сотен тысяч людей и одновременно сэкономить миллиарды долларов, а политическая энергия и неимоверные финансовые ресурсы могли бы быть использованы в других целях.
The Conference of the Parties will be invited to consider the theme of the meeting, "Prevention, minimization and recovery of wastes" (item 5 of the provisional agenda). Конференции Сторон будет предложено рассмотреть тему совещания "Предотвращение образования, минимизация и рекуперация отходов" (пункт 5 предварительной повестки дня).
Working on the ground in 177 countries, UNDP supports countries to build and share solutions to the challenges of: Democratic Governance; Poverty Reduction; Crisis Prevention & Recovery; Environment & Energy; and HIV/AIDS. Работая в 177 странах, ПРООН помогает им совместно решать задачи в таких областях, как демократическое управление; сокращение масштабов нищеты; предотвращение кризисов и послекризисное восстановление; окружающая среда и энергетика; и борьба с ВИЧ/СПИДом.
Benchmark 3: Prevention or mitigation of community conflict through mediation and, in conjunction with the United Nations country team, measures to address its root causes Контрольный показатель З: Предотвращение или смягчение остроты межобщинного конфликта путем посредничества и совместно со страновой группой Организации Объединенных Наций принятие мер по устранению его коренных причин