In the Inhuman storyline, he is shot in the spine by NuHuman named Lineage, he is paralyzed waist down and cannot use his powers. |
В сюжетной линии Нечеловечность, НуЛюдь по имени Линейдж выстрелил ему в позвоночник, Горгон стал парализован ниже талии и не мог использовать свои силы. |
The show was created by Marvel Studios, and it centers on Mutant X, a team of "New Mutants" who possess extraordinary powers as a result of genetic engineering. |
В центре повествования - Люди-Икс из команды «Новые мутанты» («New Mutants»), получившие свои особые силы в результате генной инженерии. |
Wong and the empath, Topaz, were both abducted to another planet by the alien sorcerer, Urthona, when the latter used his magical powers to steal Doctor Strange's house and the mystical talismans and books it contained. |
Вонг был похищен вместе с Топаз инопланетным колдуном по имени Уртона, который использовал свои магические силы, чтобы украсть дом Доктора Стрэнджа, а заодно и мистические талисманы и книги, принадлежавшие ему. |
Genm Corp counters the Bugster threat by developing the Gamer Driver belts and a series of transformation and summon type trinkets, the Rider Gashats, for doctors who undercome a special procedure to be allowed to use its powers. |
Генм Корп. противостоит угрозе Багстеров, разработав пояса-драйверы Геймера и серию трансформаций и безделушек типа вызова, Гашаты Райдеров, для врачей, которым разрешена специальная процедура, чтобы использовать свои силы. |
In the issue, Khan acts as a mentor to Moon Girl (Lunella Lafayette) who is also a young Inhuman that suddenly came into her powers. |
В этом выпуске, Хан выступает в роли наставника Лунной девушки (Лунеллы Лафайетт), который также является молодым Нелюдем, обнаружевшим свои силы. |
He would later learn that a villainous scientist, Clyde, was also after the cat, hoping to gain Speedball-like powers, and had allegedly created most of the supervillains in Springdale to this end. |
Позже он узнал, что злодейский ученый Клайд тоже после кошки, надеясь получить силы, подобные Спидболу, и предположительно создал для этой цели большинство суперзлодеев в Спрингдейле. |
Mac Gargan, as the Scorpion, was given superhuman powers through chemical and radiological treatments, include splicing his genetics with a scorpion's DNA, which produced mutagenic effects. |
Будучи Скорпионом, Мак Гарган приобрёл супер-способности посредством химического и радиационного облучения, предоставивших ему сверх-человеческие силы, которые также вызвали мутагенные эффекты. |
It is revealed that it was the four dragons who originally sealed away the Dark Master, and that Cynder is using the dragons' drained powers to open the seal. |
Оказывается, четыре дракона первоначально пленили Тёмного Мастера, и Синдер использует истощенные силы драконов, чтобы освободить его. |
The story centers on individuals who are gifted with supernatural powers and use them for different purposes including holding a business, solving mysteries, and carrying out missions assigned by the mafia. |
История рассказывает о людях, одарённых сверхспособностями и использующих эти силы для различных целей, в том числе для ведения бизнеса, решения загадок и выполнения миссий. |
This Atom's powers differ from his predecessors in that he doesn't shrink but breaks up into several smaller duplicates of himself divided amongst his mass. |
Силы этого Атома отличаются от его предшественников - он не уменьшается в размерах, но делится на несколько более мелких своих копий. |
Aurora later had a falling out with her brother, and upon her wish to separate herself from her brother, her powers were altered by Walter Langowski. |
Позже девушка поссорилась с братом, и по её желанию расстаться с ним её силы были изменены Уолтером Ланговски. |
My powers are formidable, I could, but since I have not seen what's' them 'in... rimaterializzarsi in a block of granite would not be a pleasant way to die. |
Признаю, мои силы внушительны Но так как я не видел, что там внизу... Рематериализоваться внутри гранитного булыжника - не самый приятный способ умереть. |
At the international level, the Nuremberg model remains available to generate further trials, though under the dubious conditions that victorious powers sometimes impose liability for crimes, such as "crimes against humanity" that were are not properly defined at the time they are committed. |
Но данная модель неоднозначна: силы, одержавшие победу, иногда навязывают ответственность за преступления, вроде «преступлений против человечества», которые не имели чёткого определения в то время, когда совершались. |
At Fuji-San and the K-ii Mountains of Japan, monastic complexes and shrines recognize the powers of nature, harnessed and magnified through living in harmony with natural cycles. |
В монастырях и храмах на горе Фудзияма и горах Кии в Японии верят в силы природы, укрощенные и умноженные благодаря жизни в гармонии с природными циклами. |
When the FBI man Mulder was cured by the holy people, we were reminded of the story of the Gila Monster, who symbolizes the healing powers of the Medicine Man. |
Когда человек из ФБР Малдер был исцелен святейшими мы вспомнили историю о чудовище Джиле - символе целительной силы наших врачевателей. |
During this run, Grell avoided references to the fantastical elements of the DC Universe (e.g. in a guest appearance by Green Lantern the character is out of costume and does not use his powers). |
В данной серии Грелл избегал использовать фантастические элементы вселенной DC (к примеру, во время гостевого появления в комиксе Зелёного фонаря, это персонаж не носит свой обычный супергеройский костюм и не использует свои силы). |
The Triskelion was partially destroyed by the Liberators, whose super-soldiers scuttled the S.H.I.E.L.D. Helicarrier onto the facility, though the Scarlet Witch (who was in Nick Fury's office) used her powers to save the building's first three floors and everyone within them. |
Трискеолион был частично разрушен Освободителями, чьи суперсолдаты бросили вызов объекту Геликарриеру Щ.И.Т.а, хотя Алая Ведьма (которая была в офисе Ника Фьюри) использовала свои силы, чтобы спасти первые три этажа здания и находящихся всех в них людей. |
His role is not to kill the Hellspawn, but to weaken them and cause them to waste their powers in wreaking havoc. |
Его роль - не убивать Хеллспаунов, а ослаблять их и заставлять расходовать свои силы, а также готовить их к падению в Ад. |
To achieve these aims, he founded Xavier's School for Gifted Youngsters (later named the Xavier Institute) to teach mutants to explore and control their powers. |
Ксавье основал Институт для одарённых подростков (позже переименованный в «Институт Ксавье»), где он обучает мутантов контролировать свои силы. |
While Popes Callistus II and Pius II tried to progress their predecessor's idea and were canvassing the states of the Italic League and other European powers to interest them in a crusade, the Ottomans defeated many Genoese and Venetian colonies. |
В то время как папы Каликст II и Пий II пытались внедрить идею своего предшественника и агитировали государства Итальянской лиги и прочие силы Европы принять участие в крестовом походе, османы захватили множество колоний Генуи и Венеции. |
After he was called by Spider-Man to help the Avengers to battle Terminus, Alpha used his powers carelessly, causing many aircraft to shut down, risking the lives of the passengers and people in the ground. |
После того, как он был назван Человеком-Пауком помогать Мстителям сражаться против Терминуса, Альфа использовал свои силы без попечения, провоцирую много самолетов прекратить работу, рискуя жизнями пассажиров и людей на земле. |
Dima demands Adam to Ingratiate himself with Ella, so when the time comes he'll ask her to use her powers to revive Lilth- if this won't be done, Adam will die. |
Дима заставляет Адама втереться в доверие к Элле, что бы когда пришло время, он попросил её использовать свои силы, чтобы возродить Лилит, если это не будет сделано, Адам умрет. |
If the deity's substance is all-pervading and eternal, it must contain all powers and be able to produce all dharmas everywhere, at all times, and simultaneously. |
Если божественная субстанция вездесуща и вечна, то она должна вмещать все силы и быть способной порождать все феномены везде, всегда и одновременно. |
For those who seek a democratic and liberal Russia, the quandary is awful, because to delegitimize Putin only risks bringing darker and more archaic powers to the surface. |
Для тех, кто стремится к демократической и либеральной России, сделать выбор крайне затруднительно, поскольку, если лишить Путина легитимности, на поверхность могут подняться более тёмные и архаичные силы. |
He was also concerned at the excessive use of force by the police, which had over-extensive powers, considering that it was authorized to shoot to kill during disturbances. |
Он также обеспокоен проблемой чрезмерного применения силы органами полиции, которые обладают излишне широкими полномочиями, поскольку в случае волнений им разрешается открывать огонь на поражение. |