| Something's keeping me from using my powers to morph. | И что-то сдерживает меня от использования силы. |
| This accident must be how she got her powers. | Из-за аварии она, должно быть, получила свои силы. |
| Besides, I didn't always have powers, and... | К тому же, у меня не всегда есть силы, и... |
| I don't have magical powers anymore. | У меня больше нет магической силы. |
| But you don't need otherworldly powers to be a good magician. | Чтобы быть хорошим магом, вовсе не нужны потусторонние силы. |
| And now, I will use my powers to protect the Earth. | И сейчас, я буду использовать мои силы, чтобы защитить Землю. |
| It's hard to explain, but we tried to get my powers back and when the dark matter lightning... | Это трудно объяснить, но мы пытались вернуть мои силы и потом молния темной материи... |
| I do have powers, Wally. | У меня есть силы, Уолли. |
| Looks like somebody forgot to bring their powers. | Похоже, кто-то забыл свои силы. |
| He tried to take your powers from you, not me. | Это он хотел забрать у тебя твои силы, а не я. |
| Whenever she uses her powers, she gets weak. | Каждый раз, когда она использует свои силы, она слабеет. |
| I did it with my powers. | Я это смогла с помощью моей силы. |
| You're talking about a man who would have the powers of a man. | Вы говорите о человеке, который будет иметь силы человека. |
| Together with powers of the outer galaxies, a war force is being assembled and... | Вместе с полномочиями внешних галактик, военные силы собираются и... |
| Besides superhuman strength, each possessed person used an altered voice and had clairvoyant powers. | Кроме сверхчеловеческой силы одержимые демонами говорили другим голосом и обладали удивительной проницательностью. |
| He gave you powers humans weren't meant to have. | Он дал тебе силы, чтобы вернуть меня домой. |
| As the sun rises, the dark powers rest. | С восходом солнца темные силы уходят на покой. |
| I no longer have my powers. | У меня больше нет моей силы. |
| The German example shows just how different occupation powers can be. | Пример Германии показывает, какими разными могут быть оккупационные силы. |
| And America must be a respectful partner in order to encourage rising powers like India and China to play more constructive roles in international affairs. | Также Америка должна быть почтительным партнером, чтобы поощрять растущие центры силы, такие как Индия и Китай, играть более конструктивную роль в международных отношениях. |
| The authorities argue that external powers used the media to foment protest and unrest. | Власти утверждают, что внешние силы использовали эти средства информации для подстрекательства к протестам и беспорядкам. |
| The Committee recommends that the State party consider granting the Waitangi Tribunal legally binding powers to adjudicate Treaty matters. | Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность придания решениям суда Вайтанги обязательной силы в вопросах, касающихся Договора. |
| Democracy, international social justice and peace cannot survive under the schemes of unilateralism and the muscular exercises of hegemonic powers. | Демократии, международной социальной справедливости и миру просто не выжить в условиях односторонности и жесткого проявления гегемонистской силы. |
| Emma, there are powers beyond our understanding, and your parents messed with them. | Эмма, есть силы выше нашего понимания, и твои родители с ними тоже столкнулись. |
| You know what, I never claimed to have any special powers. | Знаешь что, я никогда не утверждала, что у меня есть особые силы. |