Примеры в контексте "Powers - Силы"

Примеры: Powers - Силы
When I lost my powers, I got stuck in this persona and now I have all these "feelings". Потом я потеряла силы, застряла в этом образе, и теперь у меня есть все эти чувства.
All these powers, and look at you! Все эти силы и только посмотри на себя!
Why else would Jedikiah take Irene's powers? Иначе зачем Джедикаи забирать силы Ирэн?
Did you just admit that you have powers? Ты только что признала, что у тебя есть силы?
By February 2012, powers outside the National Transitional Council had begun to coalesce into two major coalition blocs: the Barqa Front in the east and a new militia federation in western Libya. К февралю 2012 года силы за пределами Национального переходного совета стали объединяться в два крупных коалиционных блока: «фронт Барка» на востоке и новая ополченская федерация на западе Ливии.
New economic powers have emerged, new technologies are reshaping our societies and new patterns of human settlement and activity are heightening the pressures on our planet. Возникли новые экономические силы; новые технологии изменяют облик нашего общества; и новые модели расселения людей и человеческой деятельности усиливают давление на нашу планету.
And it is also said... man, using the magic power... of the ancient runic symbols... can call forth these powers of darkness... the demons of hell. И также сказано, что человек, используя магическую силу древних рунических символов, может призвать эти силы тьмы, демонов ада.
Why didn't you just kill us and take our powers? Почему ты сразу нас не убил и не забрал силы?
I want to believe that I can go out there and play football like any normal college kid, but the fact is, I have powers that no other athlete has. Мне хотелось верить, что я смогу выйти на поле и играть в футбол как любой нормальный парень из колледжа... но факт в том, что у меня силы, которых нет у других спортсменов.
I am a monster, not because of my powers, but because of what I let them turn me into. Я - чудовище, не из-за моей силы, а потому, что позволила ей испортить меня.
In fact, he's not even admitting that he has powers, which is why he's coming in tomorrow to be tested. Фактически, он еще даже не признался, что у него есть силы, вот почему он завтра придет на тест.
Total war makes no sense in an age when great powers can maintain large and relatively invulnerable nuclear forces and refuse to surrender without resort to those forces. Тотальная война не имеет никакого смысла в век, когда великие державы могут содержать крупные и относительно неуязвимые ядерные силы и отказываться от капитуляции без применения этих сил.
The establishment of INDECOM was also a positive development in the fight against the excessive use of force by security forces, although it should have greater powers to effectively fulfil its mandate. Создание НКР также является положительным моментом в борьбе с чрезмерным применением силы со стороны служб безопасности, хотя этому органу следует придать больше полномочий для эффективного выполнения им своего мандата.
The community has begun the process of moving from "power within" to "power to" which is the second of the "three powers" model. В общине начался процесс движения от "внутренней силы" к "направленной силе", являющейся вторым компонентом модели "трех сил".
Legal systems of tenure were founded for the convenience of Europeans, to ensure a reliable pool of labourers, keep the best arable land from Africans and create political boundaries between European powers. Ради удобства европейцев были введены системы правового регулирования землепользования, призванные обеспечить постоянный приток рабочей силы, лишить африканцев лучших пахотных земель и установить политические границы между европейскими державами.
I get that, more than I'd like to admit, but these powers... they... they also trick you. Понимаю, даже больше, чем хотелось бы признать, но эти силы, они... обманчивы.
Look, how do we know that they won't give us the serum that takes our powers? Слушай, как мы узнаем что они не дадут нам сыворотку, которая заберет наши силы?
By the way, since the place is warded, your powers are useless, which means you are useless, even more so than usual. Кстати, это место отражает, Твои силы бесполезны, что значит что ты бесполезен, Даже больше чем обычно.
We call upon the powers that be to open a doorway to the other side and allow us to conjure, stir, and summon the spirit of Helen Downey. Мы призываем силы, которые откроют дверь на другую сторону и позволят нам заклинать, волновать, и вызвать дух Хелен Дауни.
Quick, Kyle, give me back my powers so I can fight this evil villain! Кайл, быстрее верни мне мои силы, чтобы я смог биться с этим злым злодеем!
A magical hat to take away your powers, to cure you of the very thing that makes you special. Волшебная шляпа, которая может отнять твои силы, она "исцелит" тебя, лишит тебя твоей особенности.
How is it personal gain if we're using our powers to bring happiness to another person? Где тут личная выгода, если мы используем силы, чтобы принести счастье другому человеку?
So are the short tempers, the great cheekbones, the strong wills and, of course, the powers. Так же, как и кроткий нрав, выдающиеся скулы, сильная воля и, конечно, силы.
And the minute I did that, the powers that be brought This beautiful, compassionate, amazing woman into my life. И ту же минуту эти силы привели эту прекрасную, сострадающую, невероятную женщину в мою жизнь
I mean, how hard is it to understand that their noses give them special powers, a precognition and echolocation. Разве тяжело понять, что их носы дают им специальные силы, предвидение и эхолокацию?