Примеры в контексте "Powers - Силы"

Примеры: Powers - Силы
Yes, when you get your powers back. Да, когда ты вернёшь свои силы.
Isaac said the author's powers are trying to tell me something. Айзек сказал, что силы Автора пытаются что-то мне сказать.
When I was a boy, discovering my powers, I had no one. Когда я был мальчишкой и открыл свои силы, у меня не было никого.
For someone like me who can harness those powers, all magic is equal. Для кого-то вроде меня, кто может использовать свои силы, вся магия равна.
Deprogrammed ex-members of the cult describe Seth as having magical powers. Бывшие члены секты утверждают, что у Сета есть магические силы и способность исцелять.
That's why they're called Troubles, not powers. Именно поэтому это называется Беда, а не силы.
I put you in a machine to try to steal your powers. Я поместила тебя в машину, чтобы украсть твои силы.
You spend your life hiding who you are and hating your powers. Всю жизнь скрываешься и ненавидишь свои силы.
We're very close to determining the source of their powers. Мы скоро обнаружим источник их силы.
You know, all I ever wanted was to have powers. Знаешь, я всегда хотел иметь какие-то силы.
Maybe you could help us make it better even if you have lost your powers. Но может, ты еще можешь помочь сделать его лучше, ... даже если ты утратила свои силы.
You've always had your special powers. У тебя всегда были твои особенные силы.
I didn't understand it before, but my powers... they went dormant. Я не понимала этого раньше, но мои силы... не активны.
Lincoln said Inhuman powers create a balance for the species, an equilibrium. Линкольн сказал, силы Нелюдей создают баланс, как некий вид равновесия.
Field work isn't always about rushing in and using your powers. В полевой работе не всегда нужно вламываться и использовать свои силы.
You need to summon your primary powers or whatever. Слушай, используй свои первостепенный силы или как их там.
They embrace the powers and the opportunities and the limitations of the world. Они принимают силы, возможности и ограничения мира.
Jefferson, it's imperative we remain together for our powers to work. Джефферсон, важно, что мы остаемся вместе для того, чтобы наши силы работали.
Which two super powers would you pick? А ты какие бы две супер силы выбрал?
By combining our powers... that can change. Но объединив наши силы... мы это можем изменить.
Use your angelic powers to soar around the city and find them. Используй свои ангельские силы, Полетай вокруг города и найди их.
I don't need special powers to kill you, coward. Мне не нужны специальные силы, чтобы убить тебя, трус.
You know, you used your powers even without knowing it to create you. Понимаешь, ты использовал свои силы, чтобы создать себя, даже не зная об этом.
Tried to go zen to keep my powers in check only to find myself... Пыталась эмоционально контролировать свои силы только, чтобы оказаться...
Your powers manifested as a result of a heightened adrenal response. Твои силы проявляются в результате повышенного выброса адреналина.