| Yes, when you get your powers back. | Да, когда ты вернёшь свои силы. |
| Isaac said the author's powers are trying to tell me something. | Айзек сказал, что силы Автора пытаются что-то мне сказать. |
| When I was a boy, discovering my powers, I had no one. | Когда я был мальчишкой и открыл свои силы, у меня не было никого. |
| For someone like me who can harness those powers, all magic is equal. | Для кого-то вроде меня, кто может использовать свои силы, вся магия равна. |
| Deprogrammed ex-members of the cult describe Seth as having magical powers. | Бывшие члены секты утверждают, что у Сета есть магические силы и способность исцелять. |
| That's why they're called Troubles, not powers. | Именно поэтому это называется Беда, а не силы. |
| I put you in a machine to try to steal your powers. | Я поместила тебя в машину, чтобы украсть твои силы. |
| You spend your life hiding who you are and hating your powers. | Всю жизнь скрываешься и ненавидишь свои силы. |
| We're very close to determining the source of their powers. | Мы скоро обнаружим источник их силы. |
| You know, all I ever wanted was to have powers. | Знаешь, я всегда хотел иметь какие-то силы. |
| Maybe you could help us make it better even if you have lost your powers. | Но может, ты еще можешь помочь сделать его лучше, ... даже если ты утратила свои силы. |
| You've always had your special powers. | У тебя всегда были твои особенные силы. |
| I didn't understand it before, but my powers... they went dormant. | Я не понимала этого раньше, но мои силы... не активны. |
| Lincoln said Inhuman powers create a balance for the species, an equilibrium. | Линкольн сказал, силы Нелюдей создают баланс, как некий вид равновесия. |
| Field work isn't always about rushing in and using your powers. | В полевой работе не всегда нужно вламываться и использовать свои силы. |
| You need to summon your primary powers or whatever. | Слушай, используй свои первостепенный силы или как их там. |
| They embrace the powers and the opportunities and the limitations of the world. | Они принимают силы, возможности и ограничения мира. |
| Jefferson, it's imperative we remain together for our powers to work. | Джефферсон, важно, что мы остаемся вместе для того, чтобы наши силы работали. |
| Which two super powers would you pick? | А ты какие бы две супер силы выбрал? |
| By combining our powers... that can change. | Но объединив наши силы... мы это можем изменить. |
| Use your angelic powers to soar around the city and find them. | Используй свои ангельские силы, Полетай вокруг города и найди их. |
| I don't need special powers to kill you, coward. | Мне не нужны специальные силы, чтобы убить тебя, трус. |
| You know, you used your powers even without knowing it to create you. | Понимаешь, ты использовал свои силы, чтобы создать себя, даже не зная об этом. |
| Tried to go zen to keep my powers in check only to find myself... | Пыталась эмоционально контролировать свои силы только, чтобы оказаться... |
| Your powers manifested as a result of a heightened adrenal response. | Твои силы проявляются в результате повышенного выброса адреналина. |