Примеры в контексте "Powers - Силы"

Примеры: Powers - Силы
Tell her that her powers aren't something to be afraid of. Скажи, что ей не стоит бояться своей силы.
Would that get rid of Roy's powers? Поможет оно избавиться от силы Роя?
Aren't our powers part of us? Разве наши силы не часть нас?
Freya Eilif Beauchamp, you have permission to use your powers! Фрея Эйлиф Бьючамп, я разрешаю тебе использовать свои силы!
You were going to say that I should call Victor to see if he'll get Freya's powers back. Ты собиралась сказать, что я должна позвонить Виктору и узнать, сможет ли он вернуть силы Фрейи.
You think your powers make you special? Думаешь, твои силы делаю тебя особенным?
now Radioactive Man gets his powers from his suit? Радиоактивный человек получает силы из его костюма?
If you have any respect for the powers that command me, you will never again mention forcing me to write the denunciation. Если вы хотя бы немного уважаете силы, которым я служу, вы никогда не будете упоминать, что меня заставили написать обвинение.
I thank the higher powers for all of the gifts that I have already received like a keen mathematical mind and fairly fast-growing hair. Я благодарю высшие силы за все дары, то, что я уже получил вроде острого математического ума и довольно быстро растущие волосы.
Your powers and mine together shall do it. Объединив наши силы, у нас все получится.
And now, as we enter a time of perigean tide, my powers are peaking. И теперь, когда мы входим во времена перицентрального отлива, мои силы на пике.
Have you never wondered why your powers betray you when you need them the most? Ты никогда не задумывалась, почему твои силы предали тебя в момент, когда ты в них очень нуждалась?
His new powers - they pushed him to the Dark Side. Эти новые силы - они тянут его на Темную сторону
You match your powers against mine? Вы сопоставляешь свои силы с моими?
And if he finds out you still have your powers? А если он поймет, что у тебя остались твои силы?
Maybe I can find the reason for my powers too! Может тогда и я смогу раскрыть тайну своей силы?
From what Gaius told me, I do not have your great powers, Merlin, but I share your hopes. Судя по словам Гаюса, мои силы не ровня твоим, Мерлин, но я разделяю твои надежды.
You can't just lose your powers, okay? Ты не мог просто потерять силы, понятно?
Why didn't he just siphon all my powers like before? Почему он просто не выкачал мои силы, как и раньше?
Why didn't he just siphon all my powers like before? Почему он не впитал мои силы, как раньше?
Now, don't ditch your sidekick till you get your powers back. Теперь, не высовывайся пока мы не вернули тебе твои силы.
Says our powers must have been dormant our whole lives, and mom's death activated them somehow. Говорит, что наши силы дремали всю нашу жизнь, а смерть мамы пробудила их.
So you had powers and now you lost them? Так, у тебя были силы, но ты потерял их?
Lexi's developing these... these powers. Лекси развивает эти... эти силы.
You didn't just lose your powers, you lost... something else. Ты не просто потеряла свои силы, ты потеряла... что-то ещё.