Peace should be a permanent condition for which we strive, using all our combined powers of creativity. |
Мир должен стать постоянным, и к этому надо стремиться, используя все наши совместные созидательные силы. |
When fighters failed to defeat loyalist forces on their own, outside powers were compelled to intervene. |
Когда повстанцы не смогли самостоятельно победить силы, преданные Каддафи, вынуждены были вмешаться иностранные державы. |
Official emergency measures override the safeguards contained in the normal law and have granted sweeping powers to the security forces. |
Официально принимаемые чрезвычайные меры выходят за рамки закрепленных в обычном законодательстве гарантий и наделяют широкими полномочиями силы безопасности. |
The Government remains committed to ensuring that the security forces in Northern Ireland have available the powers they need to counter the terrorist threat. |
Правительство по-прежнему стремится к обеспечению того, чтобы силы безопасности в Северной Ирландии располагали необходимыми полномочиями для борьбы с угрозой терроризма. |
Emerging developing countries are driving the recovery, reflecting the multipolarity of the global economy and emerging economic powers. |
В качестве движущей силы процесса оздоровления экономики выступают развивающиеся страны с формирующейся рыночной экономикой, что является отражением многополярности глобальной экономики и выхода на мировую арену новых экономических держав. |
The juridical acts performed by the minor in excess of his powers shall be of no effect. |
Юридические действия, совершаемые несовершеннолетним с превышением своих полномочий, не имеют силы. |
In most of these countries, the police have greater powers to use lethal force during demonstrations than otherwise. |
В большинстве таких стран полиция наделена более широкими полномочиями в части применения смертоносной силы в связи с такими акциями. |
Moreover, martial law did not give any absolute powers to the security forces. |
Кроме того, военное положение не наделяет силы безопасности никакими абсолютными полномочиями. |
Democracy is the realization of self-determination and cannot be imposed by force, by invasion or by foreign powers. |
Ь) демократия представляет собой практическую реализацию принципа самоопределения, и ее нельзя навязать с помощью силы, оккупации или иностранных держав. |
The permissible use of force by those exercising police powers is narrowly construed under international human rights law. |
Допустимое применение силы лицами, осуществляющими полицейские полномочия, имеет узкое толкование в нормах международного права в области прав человека. |
I'm sorry my powers aren't for frivolous - Just one quick lift. |
Прости, мои силы не для легкомысленных... только один быстрый подъём. |
Well, maybe you used your powers for good, but... |
Ну, может ты и использовала свои силы для добра. |
Mardon must have gotten his powers the same way I did. |
Вероятно Мардон получили свои силы так же, как я. |
And it took all these powers, you know. |
И это забрало все её силы. |
Legendary warriors, the powers that created us now want us all extinguished. |
Легендарные воины. Силы, что создали нас теперь хотят нас истребить. |
If the Kandorians get their powers, then what you've done will not save this planet. |
Если кандорианцы получат их силы, то что ты сделала не спасет эту планету. |
He will lead us to the one that will give us our powers... |
Он приведет нас к тому это даст нам наши силы... |
According to the records, the Guardians blocked their innate powers eons ago, yet you never did. |
Если верить записям, Стражи заблокировали свои силы эры назад, но ты этого не сделала. |
The powers that be seem to want the cutting, but I... |
Но есть силы, которые хотят сокращения, а я... |
The more that Lissa uses her powers, the worse it'll get. |
Чем больше Лисса использует её силы, тем хуже. |
There you will need all of your powers, for you must summon the White Goddess herself. |
Там тебе понадобятся все твои силы, чтобы призвать саму Белую Богиню. |
But these powers - they're not natural. |
Но эти силы - они не естественны. |
You were either cheating, or you have powers. |
Либо ты мухлевал, либо у тебя есть силы. |
When interference with nature was not enough, he had to invoke higher powers. |
Когда вмешательство в природу не помогло, ему пришлось изобретать высшие силы. |
She is the reason your powers wane. |
Это из-за неё ты лишаешься силы. |