| Or a carefully crafted, monetized system of levels on the Bridge to Total Freedom in hopes of uncovering your godlike secret powers. | Или же через тщательно продуманную, выраженную в денежном отношении систему уровней моста на пути к Тотальной Свободе в надежде раскрыть свои божественные секретные силы. |
| You see... the circle at Craigh Na Dun marks a... a place on the earth where the powers of nature come together. | Понимаете... Этим кругом Крэг-на-Дун отмечено особое место где концентрируются силы природы. |
| When the Perigean tide is the highest, my powers shall peak. | Когда Перегей достигнет пика, мои силы увеличатся. |
| Stephen, you don't become the head of a covert law enforcement agency without honing some powers of persuasion. | Стивен, ты не станешь главой тайной организации без оттачивания силы убеждения. |
| Until you either lose your powers or... forever, whichever comes first. | До тех пор, пока не потеряешь силы... или навсегда. |
| Supernatural powers seem to be involved. | Ради такого случая в игру включаются сверхъестественные силы. |
| New technologies have put into the hands of deviant groups and individuals destructive powers once limited to governments. | Новые технологии вложили в руки групп людей и отдельных индивидуумов с отклонениями от нормы разрушительные силы, которыми раньше могли владеть только правительства. |
| The Group's forces consist of mechanical monsters, foot soldiers and Experts (エキスパート, Ekisupāto), individuals with superhuman powers. | Силы группы состоят из механических монстров, пехотинцев и экспертов - людей с сверхчеловеческими способностями. |
| His powers in Marvel 1602 are identical to his powers in normal Marvel continuity, though he wears a ruby visor instead of a ruby-quartz visor to block his optic blasts. | Его силы в Marvel 1602 идентичны его силам в нормальной непрерывности Marvel, хотя чтобы блокировать свои оптические выстрелы он носит рубиновый прибор видения, вместо рубино-кварцевого. |
| Eventually, Cogliostro reveals that he is also a Hellspawn, having forsaken Malebolgia long ago, and refuses to use his powers; he has one "tick" of necroplasmic power left, and any use of any of his Hell-granted powers will end his Earthly existence. | В конце концов Коглиостро рассказывает, что он также Хеллспаун, проклятый Мэлболгией очень давно и отказавшийся использовать свои силы; у него осталось некроплазмы всего на один «тик» и любое использование дарованных Адом сил положит конец его земному существованию. |
| See, I've known for quite some time that the moment the old witch croaked that all your powers, they'd be released. | Я знал, что когда эта старая ведьма сдохнет, ваши силы освободятся. |
| Extrasensory perception, the paranormal powers, that are unusual in human beings, are perfectly natural in insects. | Паранормальные силы, столь нехарактерные для человека абсолютно естественны для насекомых. |
| Body and soul will be brought back into balance as natural vigour and creative powers are restored. | Душа и тело приобретут то самое равновесие, позволяющее восстановить силы. |
| Just one year later, the three maritime powers fought an uneven conflict in the waters facing Saint-Jean d'Acre. | Всего годом позже, три морских силы столкнулись в неравном сражении в водах вблизи Акры. |
| She is often purported to have possessed tremendous healing powers and to have performed other miracles. | Традиционно считается, что они имеют сверхъестественные силы и могут творить чудеса. |
| One of Willowbrook's students got ahold of the blade, and it's given him powers. | Один из студентов Вилбрука оказался под влиянием кинжала, и тот дал ему силы. |
| Once a hexenbiest's powers have been taken by a Grimm, they are not so easily restored. | Силы ведьмы, однажды отнятые Гриммом, не так легко вернуть. |
| We have begun to see the "powers of the future," to borrow the title of former German Chancellor Helmut Schmidt's recent bestselling book. | Нашим глазам начали открываться "силы будущего", если воспользоваться названием недавно вышедшей книги-бестселлера бывшего канцлера Германии Гельмута Шмидта. |
| Though his mutant powers are very powerful, he is limited in that he is also a schizophrenic who believes reality to be his own dream. | Хотя его мутантские силы очень сильны, он ограничен в них, так как он также шизофреник. |
| After all that had happened Mammon confesses that it was him who taught Erskine how to use his powers. | Он открывает, что это он обучил Эрскина использовать его силы. |
| Dragon Man gains its powers from its robotic materials, design, and construction, as well as unknown alchemical potions used by Diablo. | Свои силы Человек-дракон получил за счёт конструкций и технологий профессора Гилберта, а также неизвестных алхимических зелей Диабло. |
| But there is also a danger that these stronger powers may forge an undemocratic regime; that stabilization may be followed by authoritarianism. | Но существует опастность в том, что эти новые силы могут создать недемократический режим; за периодом стабилизации может последовать авторитаризм. |
| Fields and fields of the beautiful stuff, just waiting to snuff out a witch's powers. | Бескрайние просторы чудесной соли, которой уже не терпится вытянуть все твои ведьмовские силы. |
| But the high point was the realization of a childhood dream: harnessing the raging powers of Niagara Falls, and bringing light to the city. | Но высшим достижением стала реализация его детской мечты: использование неистовой силы Ниагарского водопада и электрификация города. |
| What we can learn today from the prolonged crisis in the Middle East is that regional powers are increasingly trying to replace the US as a force for order. | Затянувшийся кризис на Ближнем Востоке показывает, что региональные державы все больше стремятся заменить США в качестве силы, поддерживающей порядок. |