Примеры в контексте "Powers - Силы"

Примеры: Powers - Силы
Or a carefully crafted, monetized system of levels on the Bridge to Total Freedom in hopes of uncovering your godlike secret powers. Или же через тщательно продуманную, выраженную в денежном отношении систему уровней моста на пути к Тотальной Свободе в надежде раскрыть свои божественные секретные силы.
You see... the circle at Craigh Na Dun marks a... a place on the earth where the powers of nature come together. Понимаете... Этим кругом Крэг-на-Дун отмечено особое место где концентрируются силы природы.
When the Perigean tide is the highest, my powers shall peak. Когда Перегей достигнет пика, мои силы увеличатся.
Stephen, you don't become the head of a covert law enforcement agency without honing some powers of persuasion. Стивен, ты не станешь главой тайной организации без оттачивания силы убеждения.
Until you either lose your powers or... forever, whichever comes first. До тех пор, пока не потеряешь силы... или навсегда.
Supernatural powers seem to be involved. Ради такого случая в игру включаются сверхъестественные силы.
New technologies have put into the hands of deviant groups and individuals destructive powers once limited to governments. Новые технологии вложили в руки групп людей и отдельных индивидуумов с отклонениями от нормы разрушительные силы, которыми раньше могли владеть только правительства.
The Group's forces consist of mechanical monsters, foot soldiers and Experts (エキスパート, Ekisupāto), individuals with superhuman powers. Силы группы состоят из механических монстров, пехотинцев и экспертов - людей с сверхчеловеческими способностями.
His powers in Marvel 1602 are identical to his powers in normal Marvel continuity, though he wears a ruby visor instead of a ruby-quartz visor to block his optic blasts. Его силы в Marvel 1602 идентичны его силам в нормальной непрерывности Marvel, хотя чтобы блокировать свои оптические выстрелы он носит рубиновый прибор видения, вместо рубино-кварцевого.
Eventually, Cogliostro reveals that he is also a Hellspawn, having forsaken Malebolgia long ago, and refuses to use his powers; he has one "tick" of necroplasmic power left, and any use of any of his Hell-granted powers will end his Earthly existence. В конце концов Коглиостро рассказывает, что он также Хеллспаун, проклятый Мэлболгией очень давно и отказавшийся использовать свои силы; у него осталось некроплазмы всего на один «тик» и любое использование дарованных Адом сил положит конец его земному существованию.
See, I've known for quite some time that the moment the old witch croaked that all your powers, they'd be released. Я знал, что когда эта старая ведьма сдохнет, ваши силы освободятся.
Extrasensory perception, the paranormal powers, that are unusual in human beings, are perfectly natural in insects. Паранормальные силы, столь нехарактерные для человека абсолютно естественны для насекомых.
Body and soul will be brought back into balance as natural vigour and creative powers are restored. Душа и тело приобретут то самое равновесие, позволяющее восстановить силы.
Just one year later, the three maritime powers fought an uneven conflict in the waters facing Saint-Jean d'Acre. Всего годом позже, три морских силы столкнулись в неравном сражении в водах вблизи Акры.
She is often purported to have possessed tremendous healing powers and to have performed other miracles. Традиционно считается, что они имеют сверхъестественные силы и могут творить чудеса.
One of Willowbrook's students got ahold of the blade, and it's given him powers. Один из студентов Вилбрука оказался под влиянием кинжала, и тот дал ему силы.
Once a hexenbiest's powers have been taken by a Grimm, they are not so easily restored. Силы ведьмы, однажды отнятые Гриммом, не так легко вернуть.
We have begun to see the "powers of the future," to borrow the title of former German Chancellor Helmut Schmidt's recent bestselling book. Нашим глазам начали открываться "силы будущего", если воспользоваться названием недавно вышедшей книги-бестселлера бывшего канцлера Германии Гельмута Шмидта.
Though his mutant powers are very powerful, he is limited in that he is also a schizophrenic who believes reality to be his own dream. Хотя его мутантские силы очень сильны, он ограничен в них, так как он также шизофреник.
After all that had happened Mammon confesses that it was him who taught Erskine how to use his powers. Он открывает, что это он обучил Эрскина использовать его силы.
Dragon Man gains its powers from its robotic materials, design, and construction, as well as unknown alchemical potions used by Diablo. Свои силы Человек-дракон получил за счёт конструкций и технологий профессора Гилберта, а также неизвестных алхимических зелей Диабло.
But there is also a danger that these stronger powers may forge an undemocratic regime; that stabilization may be followed by authoritarianism. Но существует опастность в том, что эти новые силы могут создать недемократический режим; за периодом стабилизации может последовать авторитаризм.
Fields and fields of the beautiful stuff, just waiting to snuff out a witch's powers. Бескрайние просторы чудесной соли, которой уже не терпится вытянуть все твои ведьмовские силы.
But the high point was the realization of a childhood dream: harnessing the raging powers of Niagara Falls, and bringing light to the city. Но высшим достижением стала реализация его детской мечты: использование неистовой силы Ниагарского водопада и электрификация города.
What we can learn today from the prolonged crisis in the Middle East is that regional powers are increasingly trying to replace the US as a force for order. Затянувшийся кризис на Ближнем Востоке показывает, что региональные державы все больше стремятся заменить США в качестве силы, поддерживающей порядок.