Примеры в контексте "Powers - Силы"

Примеры: Powers - Силы
She links her powers with her parents' in the movies, but not in the TV series. Она объединяет свои силы с родителями только в полнометражных фильмах, но не в сериале.
The indicator that anticipates the turning points in the global economy showed that the major powers are slowing. Индикатор, который предсказывает переломы в мировой экономике, показал, что основные силы замедляются.
We need to find out how Chloe's working with them, get my powers back so we can stop them. Нужно понять на кого работает Хлоя, и вернуть мои силы, чтобы мы смогли остановить их.
Need a secure site, a way to neutralize Lucifer's powers. Нужно надежное место, которое нейтрализует силы Люцифера
By your powers combined, I am Captain Planet! Объединив свои силы, вы призвали меня - Капитана Планету!
So if he flies close to it, his powers will weaken, and he'll safely bounce off. Так что если он подлетит к нему близко, его силы ослабнут, и он просто отскочет.
The powers they bestowed are on the wane, but - Силы, которыми они награждены в упадке, но...
He'll have to come himself, use his powers, which will be recorded on security cameras that he can't erase. Ему придется прийти самому, использовать свои силы, которые потом запишутся на камеры наблюдения и он не сможет их удалить.
In all fairness, I should be given the opportunity to test the alleged powers instead of having to take her word for it. Было бы честно дать мне возможность проверить эти силы вместо того, чтобы верить ей на слово.
However the western powers did not show great receptivity for these endeavours. Однако голландцы не приняли всерьёз эту демонстрацию силы.
The reason I know all this is because your powers are almost exactly like those of the Flash. Почему я знаю все это потому, что Ваши силы почти точно такие же, как у Флэша.
You have the same powers Gypsy does, right? У тебя такие же силы, как и Джипси, верно?
I mean, two of them turned out to be bad guys, but even they were good teachers who really taught me how to use my powers. Конечно, двое из них оказались злодеями, но даже они были хорошими учителями, и научили меня использовать свои силы.
I might not be able to use my powers, but I still know something about tech. Может я и не могу больше использовать мои силы, но я все еще разбираюсь в технике.
And it's all over the building, so you can't use your powers inside. Их понатыкано по всему зданию, так что вы не можете использовать силы внутри здания.
See how he does without his powers in a real prison? Посмотрим, как он справится в заключении без своей силы?
World powers coming together with a common goal of ending HS, once and for all. Мировые силы объединяются, чтобы в едином порыве покончить ХШ, раз и навсегда.
Trying to use your psychic powers, aren't you? Пытаешься использовать свои силы, не так ли?
If Supergirl hasn't gotten her powers back by now, there's a good chance she never will. Если Супергёрл не вернула свои силы к этому моменту - огромная вероятность, что уже не вернет никогда.
Or I can go to Ryan and combine the powers of the FBI and MI6. Или я могу пойти к Райану и соединить силы ФБР и МИ6.
You start to hallucinate again that you're a magician, you have powers. Ты начинаешь снова бредить, что ты волшебник, что у тебя есть силы.
I need to know you're in full control of your powers. Мне нужно знать, что ты полностью контролируешь свои силы
Soon your powers will rival that of the great sith Lord Скоро твои силы сравнятся с силами великого владыки ситхов
Do you know how you got your powers? Вы знаете, как получили свои силы?
Okay, I may have your powers but I don't have this... Хорошо, может у меня и есть те же силы, что и у тебя.