The three powers could only transport official mail. |
Упомянутые три державы могли перевозить только государственную почту. |
After the defeat of revolutionary France, the other great powers tried to restore the situation which existed before 1789. |
После поражения революционной Франции, другие великие державы пробовали восстановить ситуацию, которая существовала до 1789. |
The first severe crisis that affected the great economic powers was after 1873. |
Первый тяжелый кризис, поразивший крупные экономические державы, произошел после 1873 года. |
This rivalry came to be known as The Great Game, where both powers competed to advance their own interests in the region. |
Это соперничество стало известно как Большая игра, где обе державы старались продвигать свои интересы в регионе. |
The Romanian Army, representing the Entente powers, entered Transylvania from the east on November 12, 1918. |
Румынская армия, представлявшая державы Антанты, вошла в Трансильванию с востока 12 ноября 1918 года. |
In the early 14th century, military tensions escalated and the two powers were continually at war. |
С начала XIV века напряжённость усилилась, обе державы находились в состоянии постоянной войны. |
Two big powers have signed a secret agreement. |
Две великих державы подписали тайное соглашение. |
Western powers have always been champions of human rights and self-determination within the bounds of international law. |
Западные державы всегда были чемпионами в защите прав человека и в самоопределении в пределах международного права. |
Yet there is a long history of major powers flouting international law while using it against other states. |
И все же есть долгая история того, как великие державы используют международное право в качестве оружия против других государств. |
Germany, Britain, and France, as the EU's three major powers, form a crucial balance. |
Германия, Великобритания и Франция - три крупнейшие державы ЕС - формируют критически важный баланс. |
Second, Central Asia's leadership transitions could tempt outside powers to exploit the resulting instability and spark a struggle for influence. |
Во-вторых, смена руководства в странах Средней Азии может склонить внешние державы использовать возникшую в результате нестабильность и разжечь борьбу за влияние в регионе. |
I am not claiming that all will be well if the US and other powers pull back. |
Я не утверждаю, что все будет хорошо, если США и другие державы отступят. |
But lasting solutions will not be found as long as the US and other foreign powers continue to meddle in the region. |
Но долгосрочные решения не будут найдены до тех пор, пока США и другие иностранные державы продолжают вмешиваться в регион. |
Paradoxically, whereas the Western powers are probably powerless in Ukraine, Latin America's major players could exert great influence in Venezuela. |
Парадоксально, что в то время, когда западные державы практически бессильны на Украине, ведущие государства Латинской Америки могут оказать серьезное давление на Венесуэлу. |
But the developing countries - including major powers like China - have insisted that it remain. |
Однако развивающиеся страны - в том числе крупные державы, например, Китай - настаивали на его сохранении. |
At a time of unprecedented change, the US - and other major powers - must be ready for anything. |
В эпоху непредсказуемых перемен США - и другие крупные державы - должны быть готовы ко всему. |
It has modest but useful soft power when great powers disagree but are willing to acquiesce in a course of action. |
Она обладает умеренной, но полезной мягкой силой, когда великие державы не сходятся во мнениях, но готовы уступить по ходу действий. |
These three powers, each of great importance to Europe, have been rivals for many centuries. |
Эти три державы, каждая из которых очень важна для Европы, были соперниками на протяжении многих столетий. |
And it remains to be seen whether this century's great powers will live up to this role. |
И еще предстоит увидеть, смогут ли великие державы этого века соответствовать этой роли. |
By the 1970's, however, the IMF and Western powers began to dismantle the theory and practice of regulating global capital flows. |
Однако к 1970-м гг. МВФ и западные державы начали демонтаж теории и практики регулирования мировых потоков капитала. |
Like many modern imperialist powers, China claims legitimacy for its policies by pointing to their material benefits. |
Как и многие современные империалистические державы, Китай требует законности для своей политики, указывая на их материальные выгоды. |
But when the major powers cooperate in a just cause, the world is a safer and saner place. |
Однако, когда крупные державы сотрудничают в борьбе за правое дело, мир становится более безопасным и разумным местом. |
Such powers seek an effective and constructive regional role, and possibly, in some instances, a global one. |
Такие державы стремятся к эффективной и конструктивной роли в регионе, а в некоторых случаях, возможно, и в мировом масштабе. |
European powers watched Spain's campaigns against the Rif closely. |
Европейские державы внимательно наблюдали за войной Испании с рифами. |
The western powers gave in to Kemal and his alliance with the Soviet Union. |
Западные державы уступили Кемалю Ататюрку и его союзнику - Советскому Союзу. |